Je n'affirmerais pas que mon Père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.
不能肯定父親對于這個題目絕沒有找人商量過。
Je n'affirmerais pas que mon Père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.
不能肯定父親對于這個題目絕沒有找人商量過。
Les deux parties ont entamé des négociations.
雙方開談判。
Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.
蘇丹南部也開了其政治上過渡。
à n'en pas douter un processus de convergence est entamé.
毋庸置疑,各種觀念在逐步會合。
Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.
就瑞士而言,它已經(jīng)開了批準進程。
Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.
已開進行通過其他三項國際文書進程。
Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.
布基納法索報告,該國已經(jīng)啟動批準進程。
Mais nous devons reconna?tre que le parcours vient à peine d'être entamé.
但應該認識到,這一征程才剛剛開。
3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.
3 當天11點以后,提交人就開尋找。
Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.
另外,有國家各相關(guān)部門參與全國對話也已展開。
La Commission a ensuite entamé ses délibérations sur les recommandations établies par la Sous-Commission.
委員會隨即開討論小組委員會編寫建議。
Le Conseil interreligions de Bosnie-Herzégovine a également entamé un débat sur ces questions.
波斯尼亞和黑塞哥維那宗教間理事會也討論了這個問題。
Le Ministère compétent a déjà entamé des négociations avec les plus grands architectes internationaux.
有關(guān)部門已與主要國際建筑商展開談判。
Un échec aurait été facheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.
如果得不到核可,本組織就會受到損害,并對本組織公信力造成嚴重損害。
Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.
該論壇亦開籌備第六次國際會議。
Ce processus, déjà entamé, doit s'achever avec la tenue d'élections présidentielles et législatives.
這一進程一部分已經(jīng)進行,該進程其他部分仍然有待進行,這就舉行主席和立法選舉。
Telle était l'atmosphère dans laquelle nous avons entamé nos travaux en début d'année.
那就今年初當開工作時候所存在氣氛。
Nous estimons que la reprise du processus de négociation entamé à Syrte est une priorité.
認為,恢復在蘇爾特啟動談判進程一項優(yōu)先工作。
Les gouvernements des principaux pays donateurs ont eux aussi entamé un processus de réflexion collective.
主要捐助國政府也開了集體反思。
Nous prenons acte du fait que les délégations ont entamé un débat de fond utile.
注意到,各代表團參與了有益實質(zhì)性討論。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com