试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Je n'affirmerais pas que mon Père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父親對于這個題目絕沒有找人商量過。

評價該例句:好評差評指正

Les deux parties ont entamé des négociations.

雙方開始談判。

評價該例句:好評差評指正

Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.

蘇丹南部也開始了其政治上的過渡。

評價該例句:好評差評指正

Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.

就瑞士而言,它已經開始了批準進程。

評價該例句:好評差評指正

à n'en pas douter un processus de convergence est entamé.

毋庸置疑,各種觀念在逐步會合。

評價該例句:好評差評指正

Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.

已開始進行通過其他三項國際文書的進程。

評價該例句:好評差評指正

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 當天11點以后,提交人就開始尋找。

評價該例句:好評差評指正

Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.

另外,有國家各相關部門參與的全國對話也已展開。

評價該例句:好評差評指正

Mais nous devons reconna?tre que le parcours vient à peine d'être entamé.

但是我們應該認識到,這一征程才剛剛開始。

評價該例句:好評差評指正

Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.

布基納法索報告,該國已經啟動批準進程。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère compétent a déjà entamé des négociations avec les plus grands architectes internationaux.

有關部門已與主要的國際建筑商展開談判。

評價該例句:好評差評指正

Un échec aurait été facheux pour l'Organisation et aurait sérieusement entamé sa crédibilité.

如果得不到核可,本組織就會受到損害,并對本組織的公信力造成嚴重損害。

評價該例句:好評差評指正

Le Forum international a en outre entamé les préparatifs de la sixième Conférence internationale.

該論壇亦開始籌備第六次國際會議。

評價該例句:好評差評指正

La Commission a ensuite entamé ses délibérations sur les recommandations établies par la Sous-Commission.

委員會隨即開始討論小組委員會編寫的建議。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil interreligions de Bosnie-Herzégovine a également entamé un débat sur ces questions.

波斯尼亞和黑塞哥維那宗教間理事會也討論了這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, il s'efforce de donner un coup d'accélérateur à un réchauffement entamé en 2006.

今天,他致力于推動自2006年開始的兩國關系回暖。

評價該例句:好評差評指正

Ce processus, déjà entamé, doit s'achever avec la tenue d'élections présidentielles et législatives.

這一進程的一部分已經進行,該進程的其他部分仍然有待進行,這就是舉行主席和立法選舉。

評價該例句:好評差評指正

Les gouvernements des principaux pays donateurs ont eux aussi entamé un processus de réflexion collective.

主要的捐助國政府也開始了集體反思。

評價該例句:好評差評指正

Telle était l'atmosphère dans laquelle nous avons entamé nos travaux en début d'année.

那就是今年初當我們開始工作的時候所存在的氣氛。

評價該例句:好評差評指正

Nous estimons que la reprise du processus de négociation entamé à Syrte est une priorité.

我們認為,恢復在蘇爾特啟動的談判進程是一項優(yōu)先工作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已經開始談判的國家并沒有啟動真正的投資。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Je n'affirmerais pas que mon père n'e?t point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父親對于這個計劃是不是進行了商談。

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

C'est ici que j'ai terminé l'école primaire et que j'ai entamé le secondaire.

在這樣的地下城中,我讀完小學并升入中學。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天開始的全面解封是一步一步順其自然的,一點都不突兀。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.

冬眠后呼吸會降到極慢,耗氧很少。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Tout ce qui avait été entamé entre l’Ukraine et l’Ouest est arrêté pour privilégier les contacts avec la Russie.

烏克蘭與西方國家之間的一切都停止了,轉而與俄羅斯接近。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Le soir, la famille d?na des restes d’un buffet qui avait été à peine entamé.

當天晚上,家里的所有人都在吃瑪麗之前準備的,卻根本沒有人動過的生日自助餐。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以來,公證界已經開始向數字化大遷移。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Les Lions indomptables ont mal entamé leur compétition.

不屈不撓的雄獅隊開局不利。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Hier soir c'est U2 qui a entamé une série de concerts de plusieurs mois.

昨晚U2開始了一系列持續(xù)數月的音樂會。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年1月合集

Fran?ois Hollande a entamé des consultations politiques.

弗朗索瓦·奧朗德已經開始政治磋商。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Inquiétude aussi à Oléron, où la tempête a entamé les dunes.

奧萊龍也令人擔憂,風暴損壞了那里的沙丘。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il a entamé des démarches d’immigration en 2015.

他于2015年開始辦理移民手續(xù)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Ses avocats ont entamé une procédure d'appel.

他的律師已經開始上訴程序。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il a entamé une grève de la faim.

他開始絕食。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Autour du président, trois prétendants ont entamé les grandes manoeuvres.

總統(tǒng)周圍,三個追求者已經開始了大動作。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

Le Président américain a entamé officiellement son second mandat aujourd'hui.

美國總統(tǒng)今天正式開始了他的第二個任期。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年2月合集

M. Tspiras et son ministre des Finances ont entamé une tournée européenne.

茨皮拉斯和他的財政部長已經開始了歐洲之行。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sa mise en examen n'a en rien entamé le soutien que lui apportent les électeurs républicains.

對他的起訴絲毫沒有減少共和黨選民對他的支持。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le couple a entamé une procédure judiciaire pour tenter de récupérer leur investissement.

這對夫婦已經開始法律訴訟,試圖收回他們的投資。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com