试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

entacher

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

entacher

音標(biāo):[ɑ?ta∫e]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 entacher 的動詞變位
v.t.
玷污, 使沾上污點(diǎn), 損害
entacher l'honneur玷污名譽(yù)
un acte entaché de nullité【法律】(由于程缺陷而)無 www .fr dic. co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
contaminer,  profaner,  souiller,  tacher,  salir,  ternir,  flétrir
反義詞:
laver,  blanchir,  rehausser,  réhabiliter
聯(lián)想詞
altérer使改變,變更;troubler攪渾;gacher加水拌和;compromettre提交法官仲裁;perturber擾亂,干擾,騷擾;nuire損害,危害;dégrader使降級, 降低價值;salir弄臟;alourdir加重,使沉重;affecter影響;entraver用絆索拴住;

à notre sens, c'est une institution irrémédiablement entachée.

我們認(rèn)為,它是一個具有致命弱點(diǎn)機(jī)構(gòu)。

La délégation néo-zélandaise a présenté une déclaration tout aussi entachée de partialité.

新西蘭代表團(tuán)也做了一個類似有失公聲明。

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

許多締約缺乏數(shù)據(jù),或數(shù)據(jù)很不確定。

Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des états-Unis.

它們展示了有損于美國榮譽(yù)和信譽(yù)可恥行為。

C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

因此我們決心在我國消滅腐敗污染。

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小組認(rèn)為,風(fēng)險和健康普查中有許多不確定性。

Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

因此,對這些參數(shù)作任何評估,都可能具有一定主觀性。

Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

例如,在無形資產(chǎn)面,估值有很大不確定性和主觀性。

Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

大會保持沉默,必將損害其信譽(yù)。

Il est entaché par des intérêts et des interprétations contradictoires.

相互沖突利益和解釋也給它造成損害。

Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour.

我們集體良知因達(dá)爾富爾種族滅絕而受玷污。

Les élections entachées d'irrégularités au Zimbabwe ont produit des résultats illégitimes.

津巴布韋選舉有問題,因此產(chǎn)生結(jié)果不合法。

Aujourd'hui, quiconque enfreint cette charte entache son prestige auprès de la communauté internationale.

今天,那些違反該憲章人玷污了它們在國際社會聲譽(yù)。

Le pénitencier national accueille des détenus préventifs dont les dossiers sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.

國際社會支持已經(jīng)大幅度減少,這嚴(yán)重限制了開展改善拘留條件活動。

Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

醫(yī)療系統(tǒng)和醫(yī)生中性別和種族偏見也對少數(shù)民族婦女造成了不利影響。

Les chiffres concernant notamment les déchets étaient des estimations par défaut entachées de très grandes incertitudes.

廢物和其他數(shù)字都屬于保持估計(jì),都有很大不肯定性。

Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.

這種做法在嚴(yán)重?fù)p害被控參與者國際地位。

Bien évidemment, nous, les Africains, sommes toujours aux prises avec un fait qui entache notre conscience.

當(dāng)然,我們作為非洲人仍然面臨我們良心上一個污點(diǎn)煎熬。

Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.

我們在達(dá)爾富爾衣服上有虱子,因此,我們手指頭上總會有血。

L'analyse qui a été faite de ces situations est-elle exacte ou entachée d'erreur?

對這些局勢分析是還是有缺陷?

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。

顯示所有包含 entacher 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。