Le PeCB était décelable dans les faeces six?mois après l'administration de la dose.
給予劑量后六個月內,在排泄物中都發(fā)現了五氯苯。
Le PeCB était décelable dans les faeces six?mois après l'administration de la dose.
給予劑量后六個月內,在排泄物中都發(fā)現了五氯苯。
Le?terme ?significatif? signifiait quelque chose de plus que insignifiant ou décelable, sans que cela f?t nécessairement grave ou fondamental.
“重大”一詞意味著程度超過了微不足道或可探測
,但也不一定是嚴重
或極大
。
Le?terme ?significatif? signifie quelque chose de plus que insignifiant ou décelable, sans que cela soit nécessairement grave ou fondamental.
“重大”一詞意味著程度超過了微不足道或可探測
,但也不一定是嚴重
或極大
。
Il s'entend comme renvoyant à un dommage qui est plus que "décelable" mais pas nécessairement un dommage "grave" ou "substantiel".
及某事超過“可探查”程度,但不一定達到“嚴重”或“大量”
程度是可以理解
。
Il?semblerait aussi que les niveaux de pollution soient très variables et qu'ils se situeraient entre des quantités non décelables et 810?000?ppm.
證據還表明,污染程度差別極大,從無法探測到810,000 ppm。
Toutefois, comme les niveaux étaient très faibles, elles n'étaient décelables que par des analyses en laboratoire employant des techniques ultra modernes.
但是,由于粒度極低,只有通過最新穎實驗室分析才能探測到這些塵粒。
La contrefa?on est partout, difficilement décelable, et menace notre santé et notre sécurité.
仿制品到處都是并且不易被識別,同著我們
健康和安全。
Toutefois, des signaux négatifs sont dès à présent décelables.
不過,現已發(fā)現一些不好跡象。
Cette?discrimination n'est pas toujours décelable à première vue.
此種歧視從表面上看往往不易識破。
Un élément fréquemment cité est le caractère évident du défaut de conformité, dans la mesure où un défaut patent et aisément décelable tend à raccourcir le délai de dénonciation.
經常到
一個因素有關不符合同情形
明顯性——明顯不易發(fā)現
缺陷
通知期往往較短。
Des analyses groupées d'études de cas témoins font appara?tre un risque faible mais décelable de cancer du poumon associé à l'exposition domestique au radon, qui augmente en fonction de l'exposition.
近期對住宅案例控制研究進行匯總分析表明,住宅照射存在較小但可以查出
肺癌風險,這種風險隨著照射量
增加而增加。
Trois semaines environ après la dernière livraison partielle, l'acheteur a dénoncée au vendeur des défauts qui n'étaient pas décelables lors de l'inspection initiale.
在最后一批貨交付大約三周后,買方通知賣方說貨物有缺陷,這種缺陷是第一次檢查發(fā)現不了
。
Le résultat fait appara?tre les courbes spectrales des principaux éléments orographiques du terrain décelables sur l'image et généralement représentés sur les cartes topographiques, en vue de confirmer les classifications numériques et l'interprétation photographique du relief.
該圖書館展示了主要陸地地貌
光譜曲線,這種地貌能在衛(wèi)星圖像上辨認出并顯示在地形圖上,可用以核實陸地地貌
數字化分類并進行圖像說明。
Puisqu'une signature manuscrite ne garantit ni l'intégrité du document auquel elle est apposée, ni le fait que toute modification apportée au document serait décelable, l'optique de l'équivalence fonctionnelle impose que ces concepts ne soient pas traités dans une disposition unique.
由于手寫簽字并不能擔保經簽字文件
完整性,也不能擔保對文件
任何改動將可被覺察,所以功能上
等同這一做法要求這些概念不應集中在一項規(guī)定中論述。
En outre, le principe de précaution semblait aller à l'encontre du seuil du?dommage ?significatif? étant donné qu'il fallait parfois de nombreuses années avant que les effets sur les eaux souterraines ne fussent décelables.
另外,謹慎原則似乎對“重大”損害這一門檻不利,因為對地下水影響往往經過許多年才能顯現出來。
En réponse à cet argument, il a été noté que le paragraphe 1 avait pour objet de traiter de la notification du préjudice non apparent décelable à l'examen des marchandises, préjudice qu'il fallait, dans l'intérêt de toutes les parties, notifier le plus rapidement possible.
有與會者答復指出,第1款中做法目
是處理非明顯滅失
通知,此類滅失在對貨物進行檢查后即可發(fā)現,就此盡可能毫無遲延地發(fā)出通知符合所有當事方
利益。
Cette visualisation des changements de l'environnement les rend plus compréhensibles et porteurs de sens et les chronologies montrent clairement des changements à l'échelle de la planète qui ne sont pas facilement décelables sur des périodes plus courtes.
環(huán)境變化直觀化使環(huán)境變化更能為人們所理解和更有意義,
序顯示能使人們更清楚地看到在較短
期內不容易看出
全球變化。
L'expérience récente a montré que, pour certaines activités, y compris l'achat et le développement de biens à double usage et de certains types d'armes, les tentatives de violation ne sont pas toujours décelables ou le caractère illicite de certaines pratiques ne peut pas toujours être confirmé.
最近經驗表明,就兩用產品及某些武器
采購和開發(fā)等某類活動而言,違反義務
行為也許無法查明,或無法確定其非法性質。
Selon eux, certaines des armes employées par Isra?l br?lent la chair humaine jusqu'à l'os, tandis que d'autres ont pour effet d'amputer et de déchiqueter les corps, laissant dans l'organisme des éclats qui ne peuvent être détectés par radiographie et qui tuent le patient alors qu'il a été traité pour des blessures décelables.
他們說,以色列使用一些武器燒毀人肉,一直燒到骨頭,其它武器則截斷和燒焦身體,留下X射線無法檢測
彈片,從而導致患者在醫(yī)生處理完他們可以檢測到
創(chuàng)傷后死亡。
Nous appuyons les efforts déployés par le Groupe d'experts gouvernementaux pour faire en?sorte que toutes les mines autres que les mines?antipersonnel soient décelables ainsi que pour accro?tre l'efficacité des capacités d'autodésactivation, d'autoneutralisation et d'autodestruction de toutes les mines autres que les mines antipersonnel, que ce soit au moyen d'un instrument juridique existant ou nouveau.
我們支持在政府專家組框架內作出努力,無論是通過一項新法律文書,還是通過現行法律文書,使殺傷人員地雷以外
所有地雷都能被探測出來,并
高殺傷人員地雷以外其他所有地雷自行解除、自行失效或自行銷毀能力
效率。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com