Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
負(fù)債累累,他開始了為期五天的巡。
Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.
負(fù)債累累,他開始了為期五天的巡。
Après manger, on est monté au bateaux et on a commencé notre croisières sur la seine.
用過晚飯,我們登上了開始了我們的夜塞納河之旅。
Donnez-moi deux billets de croisière en bateau , s'il vous pla?t .
三、請(qǐng)給我兩張河的票。
L'IFREMER n'a pas réalisé de croisières océanographiques pendant l'année considérée.
在報(bào)告所述年度,研究所沒有進(jìn)行任何洋考察航行。
Et Evergreen, Italie croisière, Cosco, les compagnies maritimes, telles que la mer millions de contrat.
與長榮,意大利郵輪,遠(yuǎn),公司簽約。
On estime que, chaque année, environ 13?millions de personnes font des croisières.
航客人數(shù)估計(jì)每年高達(dá)1 300人左右。
Les études ont porté surtout, pendant la croisière, sur la partie méridionale du secteur contractuel.
合同區(qū)南部是這次航行的研究重點(diǎn)。
La COMRA a réalisé pendant la période considérée une croisière d'études de 41 jours.
在本報(bào)告所述期間,大洋協(xié)會(huì)進(jìn)行了一次為期41天的實(shí)地調(diào)查航行。
Plusieurs navires de croisière font escale également à Pitcairn.
一些輪也到訪皮特凱恩。
Chaque navire de croisière transporte de 300 à 400 passagers.
每艘載有大約三至四百名旅客。
Par ailleurs, on met au point des missiles de croisière supersoniques.
超音速巡航導(dǎo)彈也在研發(fā)之。
La biodiversité marine peut aussi être perturbée par les navires de croisière.
旅輪也可能影響洋生物多樣性。
Un certain nombre de navires de croisière font également escale à Pitcairn.
一些輪也到訪皮特凱恩。
Ces croisières comporteraient des levés, le prélèvement d'échantillons et des études environnementales.
這些航行包括勘測(cè)、取樣和環(huán)境研究。
Ces batiments peuvent embarquer des missiles de croisière et lancer des ogives nucléaires.
這些潛能夠攜帶巡航導(dǎo)彈并發(fā)射核彈頭。
Cuba est une escale idéale pour les navires de croisière qui sillonnent les Antilles.
古巴是加勒比停靠的理想地點(diǎn)。
Le port de Georgetown est la plaque tournante des croisières à destination des ?les.
喬治城港口是輪載客到各島覽的主要門戶。
Il a conseillé aux touristes de contacter l'administration des croisières avant de se rendre sur place.
他建議客在來之前可以先跟觀光輪的有關(guān)部門聯(lián)系一下,以便確定其服務(wù)是否恢復(fù)。
Le port de Georgetown est la plaque tournante des croisières à destination des ?les Ca?manes.
喬治敦港口是輪運(yùn)載客到群島覽的主要門戶。
D'autres sont envoyés en poste au port maritime lorsque des bateaux de croisière sont attendus.
輪如期來訪時(shí),移民官員就在港口守候。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com