Toutefois le contr?le des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.
但是,必須進(jìn)行更多的國際合作才能控制化學(xué)先質(zhì)。
Toutefois le contr?le des précurseurs requiert une coopération internationale plus conséquente.
但是,必須進(jìn)行更多的國際合作才能控制化學(xué)先質(zhì)。
Une coopération multilatérale conséquente et responsable s'impose donc à ce titre.
故而,對此進(jìn)行有效認(rèn)真的多邊合作必不可少。
L'Afrique a besoin d'une aide extérieure conséquente pour faire face au sous-développement.
非洲大量外來援助,消除不發(fā)達(dá)狀況。
à cet égard, les pays en développement nécessitent une assistance et une aide matérielle conséquentes.
在這一方面,發(fā)展中國家久的援助
物質(zhì)支
。
La formation des acteurs et l'allocation de ressources conséquentes.
-關(guān)人員,下?lián)芨黝愘Y源。
Elle a s?rement besoin d'être réformée de fa?on conséquente.
它的確進(jìn)行重大改革。
Des innovations conséquentes ont également été enregistrées dans le domaine législatif.
在立法方面也取得了重大進(jìn)展。
Les rapports des missions d'enquête doivent déboucher sur des actions conséquentes.
這些實況調(diào)查團(tuán)的報告應(yīng)促使采取一致的行動。
Des actions conséquentes sont néanmoins en cours pour relever ces défis.
但是,正在采取步驟應(yīng)對這些挑戰(zhàn)。
Isra?l a aussi augmenté de fa?on conséquente son soutien financier à cet égard.
以色列還廣泛增加了它在這方面提供的財務(wù)支。
Or toute recherche sincère et sérieuse implique nécessairement des discussions conséquentes et approfondies.
沒有什么可以替代這種真誠、嚴(yán)肅的尋求,也沒有什么可以替代認(rèn)真的、引人思考的討論。
Cet objectif sera poursuivi, grace à une approche équilibrée, assortie de mesures conséquentes.
將在當(dāng)平衡的方式基礎(chǔ)上并采取恰當(dāng)?shù)拇胧┩七M(jìn)該目標(biāo)。
Outre ces quatre grandes formations politiques, on estime qu'une vingtaine d'autres partis disposent d'une base électorale conséquente.
除這四大政黨外,估計約有20個其他政黨擁有當(dāng)的選民基礎(chǔ)。
Car le développement durable bien compris consiste en l'intégration de toutes ses dimensions en une politique nationale conséquente.
得到正確理解的可續(xù)發(fā)展涉及把所有層面納入一個連貫的國家政策。
Les banques espagnoles sont très présentes au Portugal.Et Les banques allemandes, elles, ont une exposition conséquente en Espagne.
西班牙的銀行在葡萄牙是很普遍的。
Quatrièmement, pour que les mesures mondiales soient efficaces, elles doivent être appuyées par une organisation conséquente.
㈣ 有效的全球行動應(yīng)的組織保證。
Ces élections marqueront un pas important vers la restitution au peuple du Kosovo, d'une responsabilité conséquente d'autoadministration.
這些選舉將標(biāo)志著在將自治的主責(zé)任歸還給科索沃人民方面的正確
重
的步驟。
L'Afrique étant un sanctuaire de plantes médicinales, toutes recherches y afférentes gagnent à être appuyées de manière conséquente.
由于非洲擁有豐富的藥草,任何這方面的研究將受益于續(xù)不斷的支
。
Ma délégation appelle donc une fois de plus au déploiement sans délai d'une force internationale de protection conséquente.
因此,我國代表團(tuán)再次呼吁立即部署一支強大的國際保護(hù)部隊。
Le risque majeur de baisse conséquente des recettes découlant de la forte dépendance vis-à-vis du tourisme n'est pas mentionné.
沒有提到因為高度依賴旅游業(yè)而很可能出現(xiàn)收入嚴(yán)重不足的現(xiàn)象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com