La Présidence procède alors conformément au Chapitre XI.
院長(zhǎng)會(huì)議接著應(yīng)依照第九編行事。
La Présidence procède alors conformément au Chapitre XI.
院長(zhǎng)會(huì)議接著應(yīng)依照第九編行事。
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在對(duì)他們依法采取行動(dòng)。
Le Gouvernement ouzbek a demandé leur extradition conformément aux règles internationales.
烏茲別克斯坦政府要求根據(jù)國(guó)際規(guī)則引渡他們。
La Déclaration souligne qu'il doit l'être conformément au droit international.
《宣言》強(qiáng)調(diào),應(yīng)根據(jù)國(guó)際法行使自決權(quán)。
Elle élaborera les règles et procédures électorales conformément à la loi électorale.
它將制訂選舉程序和條例,使選舉程序符合選舉法。
La présente note est soumise à la Commission conformément à cette demande.
本說(shuō)明即應(yīng)此要求提交委員會(huì)。
La Nouvelle-Zélande a fourni un appui technique supplémentaire conformément aux recommandations du rapport.
根據(jù)該報(bào)告的建議,新西蘭提供了術(shù)支助。
Nombre de femmes affirment d'être satisfaites de la répartition des biens conformément au Coran.
許婦女說(shuō),她們喜歡根據(jù)《古蘭經(jīng)》對(duì)財(cái)產(chǎn)進(jìn)行分割。
La présente Convention n'exclut l'exercice d'aucune compétence pénale conformément au droit interne.
本公約不排除依照國(guó)內(nèi)法行使的任何刑事管轄權(quán)。
Présentation de rapports par les états parties conformément aux articles?16 et 17 du Pacte.
締約國(guó)根據(jù)《公約》第16和17條提交報(bào)告。
Ses états membres doivent fournir à l'organisation l'aide nécessaire conformément à ses règles internes.
其成員國(guó)應(yīng)該根據(jù)該組織的內(nèi)部規(guī)則向其提供必要援助。
L'acheteur doit accepter le document de transport conformément à A8, s'il est conforme au contrat.
買方必須接受按照 A8規(guī)定提供的運(yùn)輸單據(jù),如果該單據(jù)符合合同規(guī)定的話。
La Cour fixe le montant total conformément aux paragraphes?1 et 2 de la présente règle.
本法院應(yīng)依照本條規(guī)則第1款和第2款決定總額。
A des observateurs conformément au Règlement intérieur.
根據(jù)議事規(guī)則與會(huì)的觀察員。
Le présent rapport est soumis conformément à ces demandes.
現(xiàn)根據(jù)這些請(qǐng)求提交本報(bào)告。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
將按照現(xiàn)行慣例審議這些實(shí)體提交的材料。
Ils ont demandé d'être indemnisés conformément au préjudice subi.
他們要求對(duì)所遭受損害給予賠償。
Conformément aux dispositions de l'article 15 du Protocole de Kyoto.
依照《京都議定書》第十五條所列規(guī)定。
Nous devons agir conformément à ce que nous demandons aux autres.
我們對(duì)別人怎么宣講,就應(yīng)該怎么做。
Ces rapports et comptes sont présentés conformément au règlement financier du PNUD.
上述各件是按照聯(lián)合國(guó)開發(fā)計(jì)劃署《財(cái)務(wù)條例》提交的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com