Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour ?actes contraires à la chasteté?.
三名童因謀殺、另三名童因“喪失貞操”而被處死刑。
Trois filles ont été condamnées pour meurtre et trois autres pour ?actes contraires à la chasteté?.
三名童因謀殺、另三名童因“喪失貞操”而被處死刑。
à ce titre, il leur incombe de préserver leur virginité et leur chasteté.
因而,婦必須維護(hù)其貞操和貞節(jié)。
Les filles et les femmes sont censées préserver tant leur virginité que leur réputation de chasteté.
年輕子和婦既要維護(hù)其身貞潔,要維護(hù)其貞操名聲。
C'est dans ce cadre que nous comprenons les valeurs de fidélité dans le mariage, de chasteté et d'abstinence.
在這方面,我們都懂得忠實(shí)于婚姻以及貞潔和禁欲重要性。
Note?: 1) Les ??viols?? incluent tous les crimes figurant dans le chapitre des ??crimes contre la chasteté?? du Code pénal.
(1) “強(qiáng)奸”包含《刑法典》關(guān)于“損害貞操罪”章節(jié)規(guī)定一切罪行。
Les facteurs les plus manifestes qui incitent à la violence contre les femmes sont les normes sociales et la conception traditionnelle de la chasteté.
針對婦力行為最明顯動機(jī),是關(guān)于貞節(jié)社會規(guī)范和傳統(tǒng)理解。
La?chasteté est présentée comme la vertu suprême et la femme doit arriver vierge au mariage, ayant souvent d? subir des examens dégradants pour le prouver.
貞潔被視為一種高于一切美德。 子在結(jié)婚時(shí)必須是處,而且往往不得不接受有辱有格檢查,以確定其是否為處。
Le groupe a conclu que les instruments juridiques ne suffiraient pas à éliminer les MGF, pratique traditionnelle ayant de nombreuses connotations culturelles en rapport avec la chasteté des femmes.
工作組成員認(rèn)為,法律工具本身無法消除切割性生殖器官,因?yàn)樗且环N有著許與婦貞潔有關(guān)文化含義傳統(tǒng)習(xí)俗。
Il?n'est pas rare que le droit de demeurer au domicile conjugal après un divorce ou la mort du mari soit subordonné à des exigences de chasteté ou d'autres conditions.
至于她們離婚或孀居后是否可以繼續(xù)在婚姻住所住下來,往往取決于她們是否保持忠貞以及其他標(biāo)準(zhǔn)。
Dans certaines sociétés, la féminité a été réduite à un simple outil publicitaire, et toutes les frontières, tous les remparts de la chasteté, de la pureté et de la beauté ont été piétinés.
在一些社會,婦被降格為純粹宣傳工具,所有慈愛、純潔和美麗界限和保護(hù)盾牌都遭到踐踏。
Une année entière dans le cas de la femme en état de chasteté prolongée qui n'a pas eu de cycles ou qui a cessé d'en avoir sans avoir atteint l'age de la ménopause.
對于那些從未來過月經(jīng)、青春期延遲到來婦,以及那些已經(jīng)停經(jīng)但未進(jìn)入更年期婦,為一年。
Dans d'autres contextes culturels, les pratiques de chasteté forcée aussi bien que les modes de marchandisation de la sexualité des femmes dans les médias et la publicité traduisent les préoccupations liées à leur sexualité.
在其他文化背景中,對婦性方面偏見不僅表現(xiàn)在強(qiáng)調(diào)婦貞節(jié)習(xí)俗中,而且表現(xiàn)在,婦性特征已經(jīng)成為媒和廣告中一種商品。
Ainsi, il leur est interdit de voyager sans être accompagnées d'un homme de leur famille, et elles sont harcelées par la police et contraintes de passer des examens gynécologiques dont le but est de vérifier leur chasteté.
例如,禁止婦在沒有男性親屬陪伴情況下旅行,婦受到警察騷擾,并被迫接受婦科檢查以查清她們貞節(jié)與否。
Il est temps de se pencher sur un éventail plus large de problèmes qui peuvent être décrits comme une ??éducation autoritaire et patriarcale visant à protéger l'honneur de la famille et, en particulier, la chasteté des filles??.
現(xiàn)在應(yīng)該著眼于范圍更廣重問題,這些問題可以說是“為保護(hù)家庭名譽(yù),特別是兒貞操,在撫養(yǎng)子中實(shí)行嚴(yán)格專制和家長制”。
En Iraq, les médias ont rapporté que le viol était utilisé pour persuader les victimes de commettre des attentats-suicides, seul moyen pour elles d'échapper à la honte dans une culture qui lie l'honneur à la chasteté de la femme.
在伊拉克,據(jù)媒報(bào)道,強(qiáng)奸被用來勸說受害者充當(dāng)人炸彈,因?yàn)樵谝环N將“名譽(yù)”同婦謙遜/貞潔相聯(lián)系文化中,這是擺脫恥辱唯一出路。
Nous avons remis en honneur les rites de chasteté et de respect de soi qui ont bien servi notre peuple pendant de nombreuses générations, et ces rites sont de plus en plus acceptés dans notre pays, en particulier parmi les nouvelles générations.
我們已恢復(fù)了過去使我們世世代代人民獲益貞潔和自重習(xí)俗,我國人民日益接受這些習(xí)俗,尤其是在年青一代中。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com