Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已經(jīng)過(guò)了您在加拿大
收入和支出?
Est-ce que vous avez calculé quelles sont vos recettes et vos dépenses au Canada?
您是否已經(jīng)過(guò)了您在加拿大
收入和支出?
Ces paramètres ont été calculés au moyen de diverses méthodes.
這些參數(shù)是通過(guò)使用各種方法出來(lái)
。
Tous les co?ts ont été calculés en fonction des dépenses effectives.
所有用均根據(jù)實(shí)際支出
。
Mes projets sont souvent mal calculés , Tes projets sont toujours des projets de bonheur.
我劃常常
錯(cuò),你
劃永遠(yuǎn)是幸福
劃。
Kyudenko n'a pas expliqué comment elle a calculé le montant réclamé.
Kyudenko沒(méi)有解釋索賠額是如何。
Le déclarant acquitte les droits de douane calculés au moyen du DAU.
申報(bào)人支付單一管理單據(jù)中海關(guān)
用。
Tous les co?ts ont été calculés sur la base des dépenses effectives.
所有用均根據(jù)實(shí)際支出
。
Les montants définitifs seront également calculés sur la base de co?ts indicatifs.
這些最后用亦將以名義
用為基礎(chǔ)。
C'est la pension attribuée au conjoint d'un retraité décédé calculée sur la pension de ce dernier.
該退休金頒予退休金配偶已故退休人員
后者
。
Ces dépenses ont été calculées à raison de ID?20 par jour.
用是按照每人每天20第納爾
。
Selon cette méthode, un montant annuel forfaitaire est calculé en début d'année.
該程序規(guī)定根據(jù)每年年初統(tǒng)一年度
用征收繳款。
Ces chiffres ont été calculés sur la base du schéma de dépenses passé.
這些估數(shù)反映出支出情況。
Les abattements étaient donc calculés sur la base de l'amortissement du principal.
因此,只根據(jù)債務(wù)還本情況作出扣減。
Le Consortium a ensuite calculé lui-même la valeur de remplacement des actifs restants.
隨后,集團(tuán)了余下資產(chǎn)
重置價(jià)值。
L'augmentation de la contribution de l'ONUDI a été calculée à 3?%.
工發(fā)組織攤款估將增長(zhǎng)3%。
Les frais de voyage des juges ont été calculés en conséquence (voir par.?25).
法官旅估
數(shù)按照這一假定
(見(jiàn)第25段)。
Par le passé, l'appui accordé tendait à être calculé, souvent retardé et, franchement, insuffisant.
過(guò)去提供支助往往有所
,并經(jīng)常拖延,坦率地說(shuō)也是不夠
。
Par conséquent, les contributions des états Parties seront calculées sur la base des traitements nets.
因此,締約國(guó)繳款將按照薪金凈額分?jǐn)偂?/p>
Après examen, le Comité conclut que la valeur résiduelle calculée par le Kowe?t est raisonnable.
小組在進(jìn)行審查之后認(rèn)為,科威特剩余價(jià)值是合理
。
Certaines aussi ne semblent pas avoir été calculées conformément aux pratiques habituelles de la société.
此外,有些津貼似乎沒(méi)有按照公司政策。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com