Fondée en 2001, dans la belle ville c?tière de Qingdao.
公司成立于2001年,美麗的海濱城市青島。
Fondée en 2001, dans la belle ville c?tière de Qingdao.
公司成立于2001年,美麗的海濱城市青島。
L'économie de la Barbade est essentiellement c?tière.
巴巴多斯本上是沿海
。
Entreprise située dans la belle ville c?tière de la péninsule du Shandong Longkou.
公司位于美麗的山東半島海濱城市龍口。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale c?tière.
越來(lái)越多的報(bào)顯示,整個(gè)太平洋的小規(guī)模、近岸個(gè)體捕撈不斷減少。
Les débris marins ont des répercussions sur les activités économiques c?tières, en particulier le tourisme.
海洋廢棄物會(huì)對(duì)沿海動(dòng),尤其是旅游業(yè)產(chǎn)生影響。
Par la suite, la Mission a accru ses patrouilles c?tières.
隨后,聯(lián)格觀察團(tuán)加強(qiáng)了其沿海的巡邏。
La partie abkhaze a multiplié ses patrouilles c?tières dans la zone.
阿布哈茲方面增加了該地區(qū)的沿岸巡邏。
Ils gachent, souillent et enlaidissent les mers et les régions c?tières.
它使海洋和沿海區(qū)的美麗景色遭到毀損、污染和破壞。
La zone proche des eaux c?tières est plate et fortement peuplée.
沿海水域附近的邊界地區(qū)可謂平緩,住戶(hù)密集。
Plus récemment, des terres c?tières ont été utilisées à des fins touristiques.
近來(lái),沿海的土地已被用于實(shí)施旅游業(yè)計(jì)劃。
L'environnement dans les zones c?tières a aussi subi de gros dommages.
沿海的環(huán)境遭到大規(guī)模破壞。
Les principales causes de pollution des eaux c?tières de Macao sont indirectes.
澳門(mén)沿岸海水的污染,主要是外來(lái)因素所致。
La?culture des agrumes est concentrée dans la zone c?tière subtropicale.
柑桔類(lèi)的種植主要沿海的亞熱帶氣候區(qū)。
Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et c?tières.
我們的環(huán)境有一大部分由海洋和沿海地區(qū)構(gòu)成。
Singapour appuie pleinement les efforts déployés pour protéger l'environnement marin et c?tier.
新加坡全力支持為保護(hù)海洋和沿海環(huán)境而做出的努力。
Cette évaluation est tout particulièrement pertinente pour les données provenant des zones c?tières.
對(duì)于那些水運(yùn)也是重要途徑的化學(xué)品(“游泳者”)而言,全球監(jiān)測(cè)計(jì)劃數(shù)據(jù)可以利用關(guān)于海洋潮流的知識(shí)、可能的沿河排入的污染物和大型水體上面的大氣和水之間的交流來(lái)進(jìn)行評(píng)估。
Sinon, une prorogation générale pour les états c?tiers en développement pourrait être envisagée.
或者,也可以考慮普遍延長(zhǎng)對(duì)發(fā)展中沿海國(guó)的時(shí)限規(guī)定。
On sait qu'environ 59 % de la population vit dans les zones c?tières.
已知約有莫桑比克59%的人口生沿海地帶。
L'état c?tier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.
沿海國(guó)的介紹時(shí)間最多可給半天。
Le deuxième élément de réclamation concerne les dommages causés aux ressources marines et c?tières.
第二索賠單元是針對(duì)海洋和沿海資源損害進(jìn)行索賠。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)
問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com