Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委員會(huì)仍然關(guān)切的是,進(jìn)失調(diào)(、神經(jīng)性)發(fā)病率很高。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委員會(huì)仍然關(guān)切的是,進(jìn)失調(diào)(、神經(jīng)性)發(fā)病率很高。
Dans la matinée, la personne est sujette à l'anorexie (manque d'appétit) et dans la soirée, elle mange plus que la normale.
白天,他們,晚上,他們吃的比平時(shí)還多。
Dans les pays industrialisés, les jeunes femmes et les filles souffrent plus que les hommes d'anorexie, de boulimie et d'obésité.
在工業(yè)國(guó)家,女孩和年輕婦女罹患癥、暴癥和肥胖癥的人數(shù)往往多于男子。
D'après les études d'experts en anorexie, 1% des jeunes filles agées de 12 à 25 ans souffrent de cette maladie.
按照專(zhuān)家的評(píng)估,有1%的12至25歲婦女患有癥。
Il effectue aussi des recherches et des activités de prévention sur ce qu'on appelle la triade de l'athlète (anorexie, ostéoporose et aménorrhée).
它還參與了運(yùn)動(dòng)員三種病癥(、骨質(zhì)疏松和閉經(jīng))的研究和預(yù)防。
Dans bien des pays, les troubles tels que la dépression, l'anorexie et les comportements autodestructeurs qui incitent parfois les gens à?s'automutiler ou à se suicider sont en augmentation.
在許多國(guó)家中,壓抑癥、飲紊亂和自我毀滅性行為等癥狀有時(shí)導(dǎo)致自我損傷和自殺的現(xiàn)象日趨增長(zhǎng)。
Des troubles de l'alimentation, comme l'anorexie et la boulimie, sont plus répandus parmi les filles et tout porte à croire que ce type de problème fait son apparition parmi les jeunes Malaisiennes.
飲失調(diào)(和易饑癥)在女青年中更加常見(jiàn),有證據(jù)顯示馬來(lái)西亞女青年正面臨這樣的問(wèn)題。
Les signes et les sympt?mes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), paleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).
慢性的和亞慢性的鉛中毒的癥狀為:、便秘、腹部痙攣(絞痛)、臉色蒼白(貧血)、頭疼、煩躁、疲乏和外周神經(jīng)性疾病(腕下垂病和踝下垂病)。
Certains états Membres, particulièrement les pays développés, ont souligné que les adolescentes et les jeunes femmes étaient plus nombreuses à souffrir de troubles de l'alimentation (anorexie, boulimie) que la population masculine du même age.
有些會(huì)員國(guó),特別是發(fā)展中會(huì)員國(guó)著重指出,少女和年輕婦女飲失調(diào),癥和貪癥,往往比青少年和年輕男子多。
Dans le même temps, le nombre de troubles du comportement alimentaire tels que la boulimie, l'anorexie et l'obésité était en augmentation chez les femmes de tous ages, y compris chez les filles et les jeunes femmes suédoises.
另一方面,瑞典報(bào)告說(shuō),婦女不分年齡,包括年青婦女和女孩,罹患暴癥、癥和肥胖癥等飲失調(diào)疾患的人數(shù)有所增加。
L'état partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29?%) des jeunes filles agées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
對(duì)于14歲到24歲年齡階層的女童中有高百分率(29%)因?yàn)轱?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/LyugO@@9bBvGGO@vcC6GVTxRfuh0=.png">失調(diào)而需要服用減低的藥物,締約國(guó)或許可以說(shuō)明所采取的協(xié)助措施。
Dans ce domaine est recherchée une sensibilisation de l'opinion publique et particulièrement des professionnels de la publicité et des médias, ainsi que des laboratoires et de l'industrie, au sujet de la prévention des déséquilibres alimentaires ayant des effets spécifiques importants, comme l'anorexie et la boulimie, particulièrement parmi les adolescentes.
在這方面,目前正在采取措施,促使輿論,尤其是廣告和媒體以及實(shí)驗(yàn)室和業(yè)內(nèi)專(zhuān)業(yè)人員認(rèn)識(shí)到,對(duì)于尤其是青少年當(dāng)中存在的和易餓等嚴(yán)重的進(jìn)失調(diào)癥,必須加以預(yù)防。
Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).
屈大麻酚制劑在少數(shù)幾個(gè)國(guó)家被用于治療常規(guī)止吐藥療效不明顯的病人由于癌癥化療而引起的惡心和嘔吐,以及治療后天免疫機(jī)能喪失綜合癥(艾滋病)病人因體重下降而導(dǎo)致的。
Dans l'ensemble du monde occidental, l'image largement diffusée dans les médias de la femme en tant qu'objet sexuel et les idéaux irréalistes de beauté féminine qui incitent les femmes à adopter des pratiques dangereuses qui peuvent être à l'origine de maladies mortelles comme l'anorexie ou la boulimie, sont rarement considérés comme des phénomènes culturels, mais plut?t comme des questions de dynamique des marchés et de libre choix.
在整個(gè)西方世界里,媒體普遍將婦女刻畫(huà)成性玩物以及超越現(xiàn)實(shí)的女性美貌理想標(biāo)準(zhǔn)致使婦女從事自我傷害的做法,并可能由此導(dǎo)致諸癥或狂癥等危及生命的疾病,卻很少被看作是一種文化現(xiàn)象,而只被認(rèn)為是市場(chǎng)動(dòng)力所造成的問(wèn)題和自由選擇的問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com