Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用該物質(zhì)的臨床表現(xiàn)為煩躁、失眠、精神運動性興奮或易餓。
Les manifestations cliniques du sevrage sont l'anxiété, l'insomnie, l'agitation psychomotrice ou la boulimie.
停止服用該物質(zhì)的臨床表現(xiàn)為煩躁、失眠、精神運動性興奮或易餓。
La boulimie est plus répandue; elle touche 5% de la population (dont 80 à 90% de femmes).
易餓癥發(fā)病率更為普遍,受影響人口高達(dá)5%,其中婦女占80-90%。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委員會仍然關(guān)切的是,進(jìn)失調(diào)(
欲過剩、神經(jīng)性厭
)發(fā)病率很高。
Dans les pays industrialisés, les jeunes femmes et les filles souffrent plus que les hommes d'anorexie, de boulimie et d'obésité.
在工業(yè)國家,女孩和年輕婦女罹患厭癥、暴
癥和肥胖癥的人數(shù)往往多于男子。
Par ces mesures draconiennes, Isra?l redessine en fait sur le terrain une nouvelle cartographie des territoires occupés et s'approprie, à chaque fois, de nouvelles terres pour satisfaire sa boulimie territoriale.
以色列實施這些殘忍的措施,實際上是要在實地重新勾畫被占領(lǐng)土的新地圖,并利用一切機會侵吞更多的土地,以滿足其領(lǐng)土野心。
Des troubles de l'alimentation, comme l'anorexie et la boulimie, sont plus répandus parmi les filles et tout porte à croire que ce type de problème fait son apparition parmi les jeunes Malaisiennes.
飲失調(diào)(如厭
和易饑癥)在女青年中更加
,有證據(jù)顯示馬來西亞女青年正面臨這樣的問題。
Certains états Membres, particulièrement les pays développés, ont souligné que les adolescentes et les jeunes femmes étaient plus nombreuses à souffrir de troubles de l'alimentation (anorexie, boulimie) que la population masculine du même age.
有些會員國,特別是發(fā)展中會員國著重指出,少女和年輕婦女飲失調(diào),如厭
癥和貪
癥,往往比青少年和年輕男子多。
Dans le même temps, le nombre de troubles du comportement alimentaire tels que la boulimie, l'anorexie et l'obésité était en augmentation chez les femmes de tous ages, y compris chez les filles et les jeunes femmes suédoises.
另一方面,瑞典報告說,婦女不分年齡,包括年青婦女和女孩,罹患暴癥、厭
癥和肥胖癥等飲
失調(diào)疾患的人數(shù)有所增加。
Il ajoute que l'Audiencia Provincial a rejeté la demande de son avocat qui souhaitait un ajournement du procès pour pouvoir citer à la barre le psychiatre qui suivait la victime, laquelle souffrait de boulimie et d'un trouble limite de la personnalité.
他還表示,省法院駁回了被告方提出的推遲審判和傳喚為受害人治療貪癥和邊緣性人格障礙的精神科醫(yī)生作證的訴求。
Dans ce domaine est recherchée une sensibilisation de l'opinion publique et particulièrement des professionnels de la publicité et des médias, ainsi que des laboratoires et de l'industrie, au sujet de la prévention des déséquilibres alimentaires ayant des effets spécifiques importants, comme l'anorexie et la boulimie, particulièrement parmi les adolescentes.
在這方面,目前正在采取措施,促使輿論,尤其是廣告和媒體以及實驗室和業(yè)內(nèi)專業(yè)人員認(rèn)識到,對于尤其是青少年當(dāng)中存在的厭和易餓等嚴(yán)重的進(jìn)
失調(diào)癥,必須加以預(yù)防。
Dans l'ensemble du monde occidental, l'image largement diffusée dans les médias de la femme en tant qu'objet sexuel et les idéaux irréalistes de beauté féminine qui incitent les femmes à adopter des pratiques dangereuses qui peuvent être à l'origine de maladies mortelles comme l'anorexie ou la boulimie, sont rarement considérés comme des phénomènes culturels, mais plut?t comme des questions de dynamique des marchés et de libre choix.
在整個西方世界里,媒體普遍將婦女刻畫成性玩物以及超越現(xiàn)實的女性美貌理想標(biāo)準(zhǔn)致使婦女從事自我傷害的做法,并可能由此導(dǎo)致諸如厭癥或
癥等危及生命的疾病,卻很少被看作是一種文化現(xiàn)象,而只被認(rèn)為是市場動力所造成的問題和自由選擇的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com