Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
、
病和死亡等都被認(rèn)為與魔法有關(guān)。
Les crises d'épilepsie, la maladie et la mort étaient, croyait-on, affaire de sorcellerie.
、
病和死亡等都被認(rèn)為與魔法有關(guān)。
Les taux de remboursement des médicaments pour certains groupes de maladies, telles que l'asthme, l'épilepsie, le syndrome de Parkinson et la dépression restent inchangés.
某些類別病(如哮喘、
、帕金森綜合征、抑郁癥等)的藥品報(bào)銷率沒有改變。
Le Comité considère que les pièces justificatives fournies ne suffisent pas à établir que l'épilepsie du requérant a été provoquée par l'invasion et l'occupation du Kowe?t par l'Iraq.
小組認(rèn)定,提交的醫(yī)療證據(jù)不足以證明索賠人的癥是伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特引起的。
Or si sa pathologie est établie et s'il s'avère, comme il l'a toujours soutenu, que c'est une crise d'épilepsie qui a provoqué l'accident, son cas doit être reconsidéré.
因此,但如果醫(yī)療狀況得確認(rèn),證明如他一向所堅(jiān)持的那樣,事故的原因是
,則應(yīng)對他的案情
新審理。
Pour éviter la survenue d'arythmies, de fibrillations cardiaques, de décès subits par infarctus du myocarde, d'accidents vasculaires cérébraux, de crises d'épilepsie et de tentatives de suicide, une prévention s'impose.
為防止心律失常、心臟纖維性顫動(dòng)、心肌梗塞猝死、腦卒中、風(fēng)險(xiǎn)和自殺企圖的
展,需要開展相關(guān)醫(yī)療門類的研究。
Ceux qui sont atteints de la lèpre ou souffrent de trachome, d'aliénation mentale, d'épilepsie essentielle ou de toute autre maladie risquant de compromettre la santé publique ou de constituer une lourde charge pour le pays.
身患麻風(fēng)、沙眼、精神病、嚴(yán)或可能威脅公共健康或成為國家負(fù)擔(dān)的任何其他
病的外僑。
Il est indiqué dans le Plan national pour la santé mentale que les consultations pour des problèmes de santé mentale, en?particulier pour dépression, épilepsie (avec ses problèmes psychosociaux) et alcoolisme, sont de plus en?plus fréquentes.
國家心理健康計(jì)劃表明,因心理健康問題,尤其是抑郁、伴隨著心理問題及其酒精中毒問題就疹的情況越來越常見。
Elle avait été victime d'une crise d'épilepsie et peut-être avait-elle dans sa confusion porté des accusations contre son mari; pendant ses crises, elle déclarait des choses bizarres, dont elle ne se souvenait pas une fois la crise passée.
她,也許在頭腦不清醒時(shí)對她的丈夫提出了指控;在
時(shí),她說了很奇怪的話,這些話她后來都不記得了。
Des mesures doivent être prises en particulier pour éliminer les préjugés, les superstitions ou les croyances concernant les personnes souffrant d'un handicap, par exemple lorsque l'épilepsie est considérée comme une forme de possession de l'esprit ou lorsqu'un enfant souffrant d'un handicap est considéré comme un chatiment infligé à la famille.
具體而言,應(yīng)采取措施消除對殘人的偏見或迷信想法,例如,有人認(rèn)為患
是因?yàn)楣砉掷p身,殘
兒童是對家庭的一種懲罰等等。
La problématique des maladies mentales tient au fait qu'au moins 20?% des Mexicains sont atteints au cours de leur vie d'un trouble mental :?: quatre millions d'adultes souffrent de dépression, 500 000 de schizophrénie et un million d'épilepsie, et 10?% des personnes agées de plus de 65 ans souffrent de démence.
心理健康是一大問題,因?yàn)橹辽傥宸种坏哪鞲缛嗽谄湟簧哪硞€(gè)階段經(jīng)歷過某種形式的精神紊亂:400萬成年人患有抑郁癥;50萬人患有精神分裂癥;100萬人患有癥,10%年滿65周歲的老年人患有癡呆病。
Il s'agit, par exemple, d'élèves handicapés multiples, d'élèves médicalement reconnus comme étant autistes ou présentant certaines caractéristiques de l'autisme, d'élèves atteints par les formes les plus sérieuses de troubles mentaux légers, d'élèves victimes de graves déficiences pathologiques (par exemple épilepsie, diabète, allergies, etc.), de troubles de l'apprentissage ou du comportement, d'élèves provenant d'environnements socioculturels défavorisés.
例如,其中包括同時(shí)患有多種缺陷的學(xué)生、被醫(yī)生診斷為患有孤獨(dú)癥或具有孤獨(dú)證特點(diǎn)的學(xué)生、表現(xiàn)出較嚴(yán)形式的輕微精神失調(diào)的學(xué)生、嚴(yán)
健康殘
(例如
、糖尿病、過敏等)的學(xué)生、患有學(xué)習(xí)障礙和行為混亂的學(xué)生、來自不利的社會(huì)文化環(huán)境的學(xué)生。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com