试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

épave

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

épave TEF/TCF

音標:[epav]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
a.
無主的
biens épaves無主財產(chǎn)

— n.f.
1. 【法律】無主物 [一般指動產(chǎn)]

2. 沉, 遇難只殘骸;飄流物

3. 〈引申義〉報廢的汽車

4. 〈轉義〉〈書語〉(災后的)殘余, 殘留物, 殘骸

5. 落魄的人, 窮途潦倒的人 法 語助 手
聯(lián)想:
  • naufrage   n.m.()失事,遇險;<轉>破產(chǎn),失敗

近義詞:
débris,  flottant,  ruine,  objet flottant,  loque,  déchet
聯(lián)想詞
embarcation,小艇;navire,,軍艦;bateau,艇;carcasse骨骼,骨架;cargaison貨載,貨物;engin機械,機器,器械;naufrage遇難,失事,遭難,遇險;voilier;corvette護衛(wèi)艦;sous-marin潛水艇;frégate快速護衛(wèi)艦,大型驅逐艦;

Le Victor 3 en mission sur une épave dans un aquarium.

勝利者三對一的使命,以破壞一個水族館。

Un grand nombre de personnes se sont illégalement installées dans ces épaves.

只有退潮的時候才能。 很多人蹲伏些廢

Les sauveteurs essaient de découper l'épave du train pour retrouver les survivants et reprendre la circulation ferroviaire.

救援人員嘗試切割火車的殘骸,以便于找到幸存的人員,同時也是為了重新讓火車恢復運行。

Les épaves flottantes peuvent également constituer des déchets marins.

被沖下海的貨物也會造成海洋廢棄物。

On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.

關于殘骸的定義是:因海事故而導致沉沒或擱淺的。

Ils cherchèrent des yeux si quelque épave de leur ballon, à laquelle un homme aurait pu s'accrocher, ne surnagerait pas encore.

他們希望能夠看到氣球的一點殘骸,史密斯很可能還攀。

Nous reconnaissons également l'importance de mettre la dernière main à la Convention sur l'enlèvement des épaves, question prioritaire à l'OMI.

我們還認識到作為海事組織的一個優(yōu)先問題最后制定《沉清除公約》的重要性。

Une cérémonie spéciale sera alors tenue en l'honneur des victimes, juste au-dessus de l'épave qui g?t par 3.821 kilomètres de fond.

距離沉海底3.821千米的海,將會為遇難者舉行一場特殊的紀念儀式。

Dans un autre ordre d'idées, ma délégation se félicite de l'adoption récente, à Nairobi, de la Convention internationale sur l'enlèvement des épaves.

另一項事態(tài)發(fā)展中,我國代表團歡迎最近內(nèi)羅畢通過的《國際沉清除公約》。

Les places de stationnement à quai sont en nombre limité et l'enlèvement d'une des épaves échouée le long du quai est en cours.

該港泊位有限,目前已經(jīng)進行安排,將一艘破從碼頭清除出去。

La réaction ! Je vais être comme une épave toute une semaine.

是正常現(xiàn)象!我打算睡他一個星期.

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我們只能繼續(xù)存于巔峰之,我們只能爬殘骸。

La zone d'ombre juridique dans laquelle évoluent les sociétés de sécurité privées avait permis que des ?épaves humaines? soient employées comme mercenaires en Iraq.

私營保安行動正利用了灰色法律空間提供的機會,從而可以伊拉克用“游民”充當雇傭軍。

L'adoption de la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves par l'Organisation maritime internationale (OMI), le 18 mai, a constitué un pas important.

國際海事組織(海事組織)5月18日通過《內(nèi)羅畢國際殘骸清除公約》是一個重要步驟。

Toutefois, le problème lié à l'absence de matériel d'enlèvement des épaves a subsisté, contrariant l'impact positif sur la rapidité et l'efficacité des opérations portuaires.

但是,缺乏清理沉的設備繼續(xù)是個問題,妨礙了快速有效的港口作業(yè)。

Des outils en pierre fa?onnés par les Polynésiens avant l'arrivée des mutins y sont notamment présentés, ainsi que des vestiges sauvés de l'épave du Bounty.

嘩變者到來之前由波利尼西亞人制造的諸如石頭用具等手工物品也展出之列。

Selon les responsables géorgiens, les gardes frontière avaient tiré à l'arme automatique à plusieurs reprises sur l'aéronef mais on n'a pas pu retrouver d'épave plus tard.

據(jù)格魯吉亞官員講,邊防哨兵用機槍幾次向飛機連發(fā)射擊,但事后沒有發(fā)現(xiàn)飛機殘骸。

L'OMI a noté que la Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves pourrait s'appliquer dans certains cas (voir les par. 74 à 76 ci-dessus).

海事組織指出,新的《國際沉清除公約》可能與被遺棄只的某些情形有關(見文第74至76段)。

Autour de ce chapelet d'?les, situé au milieu de la mer Baltique, entre la Finlande et la Suède, quelque 650 positions d'épaves sont connues mais non explorées.

一串群島周圍,位于芬蘭和瑞典間的海底,共存650個從未打撈過的沉地點。

Elles se connaissent pour être originaires de la même province du sud.Ensemble, elles ont fui, dérivé longtemps sur une épave, avant d’être recueillies à bord d’un vrai bateau.

他們原來是南方同一個省的人,一同逃了出來,坐一艘廢棄的舊漂流了很久,才被一艘真正的只救起來。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 épave 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。