试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

naufrage

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

naufrage TEF/TCF專四專八

音標(biāo):[nofra?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:naufrage可能是動(dòng)詞naufrager變位形式

n.m.
1. (船舶在海上的)事, 遭難, 遇險(xiǎn)
faire naufrage (船舶)遇險(xiǎn),
Ce marin a fait naufrage deux fois.〈引申〉這位海曾兩次遇到船舶事。
faire naufrage au port〈轉(zhuǎn)〉功敗垂成

2. 〈轉(zhuǎn)敗;毀滅, 破滅
naufrage des projets計(jì)劃破產(chǎn)
naufrage de sa réputation名譽(yù)掃地
naufrage d'une entreprise企業(yè)的破產(chǎn)

常見用法
faire naufrage沉沒

助記:
nau船舶+frag打+e

詞根:
frag 打

詞:
débacle,  déconfiture,  déroute,  écroulement,  perdition,  perte,  ruine,  banqueroute,  ab?me,  échec,  effondrement,  faillite,  ab?mer,  couler,  sombrer
詞:
renflouement,  sauvetage
聯(lián)想詞
navire船舶,船,軍艦;désastre災(zāi)難,災(zāi)禍,災(zāi)害;paquebot大型客輪,郵船,遠(yuǎn)洋航輪;drame戲劇;noyade淹死,溺死;bateau船,艇;tragique悲劇的;sauvetage救生,營救,救助;crash意外;voilier帆船;épave沉船,遇難船殘骸;

Cette décision lui a apporté le naufrage de son entreprise.

這一決定給他招致了企業(yè)的破產(chǎn)。

Ce marin a fait naufrage deux fois.

這位海曾兩次遭遇到船舶

Philip Littlejohn, petit-fils d'Alexander James Littlejohn, qui a également survécu au naufrage, fera, lui aussi, le voyage.

泰坦尼克幸存者Alexander James Littlejohn的孫子Philip Littlejohn也將踏上這次旅程。

Ce faisant, il a sauvé notre Organisation de la dérision et du naufrage.

這樣,他使本組織免遭輕蔑,使本組織避免崩潰。

Le?bateau serait parti de l'?le de Java et plusieurs heures après le naufrage, 44?personnes auraient été sauvées.

據(jù)說該船來自爪哇島,沉沒幾小時(shí)后,有44人獲救。

Il?assure la protection des personnes mises hors de combat par des blessures, la maladie ou un naufrage.

它規(guī)定保護(hù)因傷病或海難而斗力的人。

Le naufrage du Prestige au large des c?tes de l'Espagne a gravement pollué les c?tes espagnoles, portugaises et fran?aises.

Prestige號(hào)油輪在西班牙岸外沉沒,造成西班牙、葡萄牙和法國海岸嚴(yán)重油污染。

Un certain nombre d'initiatives importantes ont été prises à la suite d'autres incidents graves comme le naufrage de l'Erika.

由于其它嚴(yán)重事件——比如,“埃利卡”事件——已經(jīng)采取了若干重要的主動(dòng)行動(dòng)。

Si cet acte provoque le naufrage, l'échouement ou une catastrophe aérienne, la peine est de 6 à 12?ans d'emprisonnement.

如果所涉行為造成船舶事、觸礁或飛行事故,處罰應(yīng)增至6年到12年監(jiān)禁。

En outre, je voudrais adresser à la délégation égyptienne mes sincères condoléances à la suite du naufrage du ferry égyptien.

此外,我還要就埃及渡船沉沒事件向埃及代表團(tuán)表示誠摯的哀悼。

Les marées noires sont causées soit par le naufrage de pétroliers en mer, soit surtout par des dégazages illicites de pétrole.

油漏是海上油船破毀或油船非法排放和排污造成的。

Si ces manoeuvres provoquent effectivement la submersion ou le naufrage d'un navire, les dispositions des articles précédents s'appliquent, selon le cas.

如果任何船舶實(shí)際發(fā)生淹沒或毀壞,依情況而定,應(yīng)適用上文各條的規(guī)定。

L'équipe spéciale a relevé de nombreux cas de corruption dans les opérations d'achat de la Mission et un naufrage général de la déontologie.

工作隊(duì)查明,特派團(tuán)在采購方面存在大規(guī)模腐敗,道德風(fēng)氣普遍淪

Les accidents comme les marées noires provoquées par les naufrages de l'Erika et du Prestige n'ont fait que confirmer l'importance des activités du Sous-Comité.

諸如Erika號(hào)和Prestige號(hào)石油漏出等意外事故的發(fā)生,更強(qiáng)化了該小組委會(huì)活動(dòng)的重要性。

Je vous invite à vous joindre à moi pour observer une minute de silence à la mémoire des victimes du naufrage du ferry égyptien.

現(xiàn)在請(qǐng)各位與我一起為埃及沉船罹難者默哀一分鐘。

Au moins 107 personnes sont mortes samedi dans le naufrage d'un ferry qui avait plus de 500 passagers à son bord au large de la Tanzanie.

一艘載有500多乘客的渡輪周六在坦桑尼亞附海域沉沒,至少有107人死于此起海難。

Alors que la lettre de crédit avait déjà été émise, le navire transportant les marchandises avait fait naufrage et toutes les marchandises avaient été détruites.

在簽發(fā)了信用證之后,裝運(yùn)貨物的輪船沉船,貨物全部被毀。

La barque a fait naufrage dans la nuit de dimanche à lundi avec 35 migrants à bord, tous des migrants tunisiens clandestins, selon la même source.

根據(jù)同樣的消息來源,該船只在星期日至星期一晚上遇難,船上有35名移民,都是突尼西亞的偷渡客。

On n'a pas étudié de manière approfondie les effets de ces naufrages, mais ils peuvent entra?ner une réduction des habitats et le déversement d'hydrocarbures et autres polluants.

雖然對(duì)沉船影響的研究不多,沉船可能使生境減少,131 并且釋出石油碳?xì)浠衔锖推渌廴疚铩?/p>

Le naufrage d'un sous-marin russe mis hors service au large de la péninsule de Kola, le?week-end dernier, nous a rappelé de fa?on tragique l'urgence de la tache.

一艘已退役的俄羅斯?jié)撏现苣┰诳评雿u附海域沉沒,這一悲慘事件再次提醒我們這項(xiàng)任務(wù)的緊迫性。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 naufrage 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。