试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

écheveau

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

écheveau

音標:[e∫vo]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
pl.~x
n.m.
1. 束, 絞 [指線、絲等]
un écheveau de fils [de soie]一絞線 [絲]

2. (事物)錯綜 法 語助 手
近義詞:
dédale,  labyrinthe,  maquis,  réseau,  forêt,  embrouillamini,  imbroglio,  micmac,  entrelacement,  détour,  lacis
聯(lián)想詞
démêler梳理,整理,解開;pelote線團,線球;tricoté針織;chale披肩,披巾;laine羊毛;tricoter打毛線;fil紗;canevas十字布,帆布,油畫布;tricot針織物;tissage織造;écharpe肩帶,腰帶;

Une fois démêlé l'écheveau de la haine, les terroristes doivent être arrêtés et traduits en justice.

將恐怖分子從這個仇恨網(wǎng)絡(luò)中清理出來之后,就必須制止他們并將他們繩之以法。

Les liens entre les indicateurs ne sont pas nécessairement des liens de causalité; leur écheveau est extrêmement complexe.

這些計量指標之間對應(yīng)和相互關(guān)系不一定是因果關(guān)系,而更像是一張網(wǎng)。

Pour identifier dans ce cas le propriétaire de chaque actif, on sera peut-être amené à démêler l'écheveau des opérations intragroupe.

在這些情況下確定所有權(quán)可能涉及到理清錯綜集團內(nèi)交易。

Il y a dans son bleu des nuées tordues en écheveau ou pareilles à des quenouilles...On dit que "le temps file ".

在那藍色天空上,烏云扭曲束,就像是卷羊毛……人們說這是“老天爺編織”。

Le Conseil de sécurité et tous les Membres de l'ONU n'ont pas de tache plus importante que celle de dénouer cet écheveau de contradictions.

安全理事會和聯(lián)合國要完最重要任務(wù),莫過于解開這一錯綜矛盾網(wǎng)。

Les pays en développement sont souvent dépourvus des ressources humaines et financières nécessaires pour s'y retrouver dans l'écheveau complexe des règles internationales applicables à?l'investissement.

發(fā)展中國家通缺少適應(yīng)國際投資規(guī)則多面體系人力和財力資源。

L'Afrique, qui a traversé des périodes extrêmement difficiles, continue de se heurter à un écheveau complexe de problèmes, auxquels nous ne pouvons escompter de règlement immédiat.

洲在相當困難時期遭受了苦難,而且現(xiàn)在還繼續(xù)面臨著一系列問題,其嚴重程度使我們無法指望能夠立即予以解決。

Il est légitime de demander aux plaignants, en particulier dans la situation confuse créée par leurs nombreuses actions, de faire quelque chose pour contribuer à démêler l'écheveau.

特別是在他們提出許多重訴訟所造混亂情況下,訴訟人對此必須負起一部分責(zé)任。

C'est en 1906 que le Dr Alois Alzheimer a identifié les deux manifestations de la maladie qui porte aujourd'hui son nom : les "plaques" et les "écheveaux".

在1906年,愛羅斯˙阿茲海默記錄了兩種癥狀:斑塊和糾結(jié)。

Pour démêler cet écheveau, la communauté internationale n'a d'autre choix que d'assister les Congolais dans leur quête de la concorde nationale, de la stabilité et du développement.

如果要解開這張網(wǎng),國際社會別無選擇,只能協(xié)助剛果人民爭取民族和諧、穩(wěn)定與發(fā)展。

Toutefois, les participants au Forum ont souligné les dangers et les complications liés à une multiplication telle des accords que ceux-ci en venaient à former un écheveau inextricable.

然而,與會者也提請注意協(xié)議“意大利面碗(spaghetti bowl)”格局可能帶來危險和雜性。

La crise environnementale que rencontre l'humanité est profondément enracinée dans un écheveau complexe de facteurs économiques, sociaux et culturels, ainsi que de systèmes de croyances, d'attitudes sociales et de perceptions.

人類面臨環(huán)境危機源于經(jīng)濟、社會和文化因素以及信仰體系、社會態(tài)度和看法。

Nous vous assurons, Monsieur le Président, que nous travaillerons étroitement avec tous les états Membres pour parvenir rapidement à des décisions sur différents aspects de l'écheveau de questions que nous sommes appelés à traiter.

主席先生,我向你保證,我們將同所有會國密切合作,以便早日就我們必須審議諸多問題個方面作出決定。

Dans cette sous-région, l'écheveau complexe des divers conflits, alimentés par la pauvreté et l'alimentant en même temps, a accru le risque de voir l'Afrique de l'Ouest devenir la première région du monde en faillite.

在該分區(qū)域,種沖突盤根錯節(jié),貧窮使沖突加劇,沖突又加深貧窮,這增加了西為世界第一個陷入崩潰區(qū)域危險。

Le changement climatique, l'énergie, le développement économique et les objectifs du Millénaire pour le développement sont indissociables, à tel point qu'à long terme l'on ne saurait négliger l'un d'eux sans risquer d'affaiblir l'écheveau de nos aspirations communes à la paix et à la prospérité.

氣候變化、能源、經(jīng)濟發(fā)展和千年發(fā)展目標緊密地交織在一起,從長遠講,我們不可能傷其一而不動我們對繁榮與和平共同渴望之其余。

étant donné l'écheveau de plus en plus complexe de réglementations sur l'investissement et les risques de différends en la matière, dont les conséquences pouvaient être graves pour les pays en développement, les travaux de la CNUCED sur ces différends étaient importants et c'était une bonne idée que d'envisager de créer un groupe d'experts sur les accords d'investissement.

鑒于投資條例網(wǎng)日益雜以及投資爭端可能給發(fā)展中國家造嚴重后果,貿(mào)發(fā)會議有關(guān)此種爭端工作十分重要,而立投資協(xié)定問題專家組是一個好主意。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 écheveau 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。