L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津貼隨資歷變化。
L'échelonnement des primes sera fonction de l'ancienneté.
分期津貼隨資歷變化。
Il paie par l'échelonnement.
他分期付款。
Elle modifie simplement l'échelonnement des travaux.
鑒于聯(lián)合國需要部分占用大樓,而且業(yè)務和安全需求很高,因此,靈活性必可少。
Les arrêts de travail par échelonnement successif ou par roulement sont interdits.
舉行交
或輪番
。
Le?rythme d'exécution des politiques, leur échelonnement et leur contenu sont très importants.
政策步調和先后次序以及政策
內容是十分重要
問題。
à ce propos, il a été fait allusion à la solution de l'échelonnement des paiements.
關于這一點,還有人提到付款計劃。
L'échelonnement dans le temps de ces recrutements n'a pas donné entière satisfaction.
完成這些招聘作
時限
盡令人滿意。
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite approuver l'échelonnement des mandats de chaque groupe régional tel qu'indiqué dans ce tableau?
我是否可以認為大會希望核準該表確定各個區(qū)域集團成員任期間隔
開安排?
L'échelonnement et la portée de la deuxième phase seront déterminés après l'achèvement de la première phase.
在完成第一階段后,將確定第二階段順序和范圍。
Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.
計算結果包括從股利和利息所得實際收入以及已實現(xiàn)
資本損益,也顧及投資市場價值和現(xiàn)金流動時間
變化。
En conséquence, un échelonnement analogue a été prévu pour les postes d'enquêteur, de procureur et de fonctionnaire d'appui correspondants.
因此,只有依據(jù)同樣臨時差異,才能獲得相關
調查員、檢察官和支助員額。
Un calendrier détaillé indiquant l'échelonnement des activités des apports de fonds devra accompagner l'analyse des co?ts et le plan d'exécution.
為配合成本研究和實施戰(zhàn)略,有關部門將提供詳細時間表,說明各種活動安排和資源分配。
L'exécution des programmes est limitée et l'échelonnement des activités plus difficile puisqu'il faut aligner ces activités sur les ressources disponibles.
為了使各項活動與可用資源相協(xié)調,方案執(zhí)行要受到限制,作安排也會復雜起來。
Mme?Shin souligne l'excellence du Plan d'action en faveur des femmes, mais considère que l'échelonnement sur 10 ans est trop long.
Shin女士強調說婦女行動計劃很好,但認為花十年來落實是太長了。
Elle tient compte aussi du mouvement de la valeur de réalisation des actifs investis et de l'échelonnement des flux de trésorerie.
其中還計及投資項目市價變化和現(xiàn)金流動
時間。
Le Comité a envisagé la possibilité d'adopter un dispositif systématique d'échelonnement des augmentations importantes sur la période couverte par le barème.
委員會審議了是否有可能采取有系統(tǒng)措施,在比額表期間分期完成分攤率在兩個比額表間
大幅上升。
L'échelonnement des programmes et la mise en ?uvre planifiée d'un programme de justice nationale afghane continuent de revêtir une importance cruciale.
完整擬訂方案順序和計劃實施阿富汗國家司法方案依然至關重要。
Le tableau ci-après indique les catégories de co?ts (en millions d'euros) et l'échelonnement des activités proposées pour la gestion du changement.
下表列示擬開展改革戰(zhàn)略相關活動
費用類別(以百萬歐元計)和階段。
Cependant, il fallait ainsi pour cela que de solides institutions soient en place, ce qui nécessitait un échelonnement adéquat des politiques d'ouverture.
但要做到這一點,就必須要有強有力機構,而這便需要給自由化政策適當?shù)嘏判颉?/p>
Le choix du moment et l'échelonnement de la libéralisation devaient être minutieusement pesés et il fallait prévoir des politiques appropriées de compensation.
自由化難以捉摸時機和次序十分重要,在這方面應當有適當
補償政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人審核,其表達內容亦
代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com