Les ailes sustentent l'avion.
機翼把飛機支承在空中。
Les ailes sustentent l'avion.
機翼把飛機支承在空中。
Ces espèces ont peut-être marqué une étape importante dans l'évolution et la diffusion des organismes qui se sustentent dans ces habitats.
它們可能是依賴這些生境的生物在進化和擴張過程中的重要理墊腳石。
Nous sommes jugés par la mesure dont nous prenons soin de nos enfants, nous les élevons, les sustentons, les éduquons et leur assurons un abri.
衡量我們行的標準是看我們如何照顧我們的兒童,我們如何關心和撫育他們,如何教育他們并他們提供住所。
Dans la haute mer, pauvre en nutriments, ces zones présentent une importance majeure pour la survie des grands prédateurs et sustentent une nombreuse population de poissons et d'autres organismes pélagiques.
在食物有限的開闊大洋環(huán)境下,熱對于大型捕食動物的生存十分重要,而且供養(yǎng)大量的魚類和其他海洋水層生物。
Une récente étude de la valeur biogéographique des systèmes chimiotrophes a révélé que les cheminées sont semblables à des oasis des grands fonds, qui sustentent la vie et favorisent la richesse des espèces.
最近對化學合成系統(tǒng)的生物理價值進行的調查表明,噴口就像深海中的綠洲,供養(yǎng)生命,擴展物種豐富性。
à cet égard, il faut absolument nourrir et sustenter l'esprit de consensus engendré par l'accord de Ouagadougou, forger la cohésion nationale et encourager une véritable réconciliation nationale, afin qu'ils sous-tendent le climat politique positif qui est en train de s'instaurer.
就此,須促進和保持瓦加杜古協(xié)定造就的共識精神,形成全國的凝聚性,促進全國真正和解,以加強新出現(xiàn)的積極的政治環(huán)境。
Même le co?t de préparation du kimchi, le chou fermenté et mariné avec lequel les gens se sustentent toute l'année faute de viande et d'autres aliments de base, est en train d'augmenter, ce qui représente une menace pour une composante essentielle du régime alimentaire local.
即使在整個缺乏肉類和其他主食的年代期間,人民借以生存所制作的Kimchi泡菜,其成本現(xiàn)在也在上漲,這對當飲食的基本營養(yǎng)品形成了威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com