Elle est mal placée pour venir maintenant se plaindre ou sermonner la communauté internationale sur les moyens de réduire les co?ts financiers.
它現(xiàn)在無法鱷魚淚或向國際社會兜售
減財政代價的方法方式。
Elle est mal placée pour venir maintenant se plaindre ou sermonner la communauté internationale sur les moyens de réduire les co?ts financiers.
它現(xiàn)在無法鱷魚淚或向國際社會兜售
減財政代價的方法方式。
Pour ce qui est des événements de ces derniers jours dans les territoires, je ne crois pas qu'il soit bien venu de la part des Syriens de nous sermonner ni de dramatiser ces événements.
關(guān)段時間在那些領(lǐng)土上發(fā)生的事件,我認為由敘利亞來教訓(xùn)我們并詳細地描述這些事件是不適宜的。
Je voudrais dire aussi que rien n'est plus épouvantable que d'entendre une justification du terrorisme et rien n'est plus paradoxal que d'écouter, comme nous venons de le faire, le représentant syrien nous sermonner sur les ??engagements?? à combattre le terrorisme et les ??mesures?? à prendre pour prévenir ce phénomène.
請允許我同樣指,沒有什么比聽到為恐怖主義作辯解更令人感到震驚,也沒有什么比我們剛才聽到敘利亞代表所作的關(guān)
打擊恐怖主義“承諾”和預(yù)防恐怖主義“措施”的長篇大論更有諷刺性。
On ne peut tolérer une culture politique qui entretient et soutient la diplomatie des ??armes contre la charité??, conduite par des Gouvernements irresponsables et immoraux qui, d'un c?té, sermonnent sans vergogne et publiquement des Gouvernements donateurs parce qu'ils hésitent à fournir une aide alimentaire et qui, de l'autre, fournissent des armes en toute désinvolture.
國際社會決不能支持那種滋生和培育“武器加救濟”外交做法的政治文化,否則,不負責(zé)任和不道德的國家政府就會在無恥和公開譴責(zé)捐助國政府不果斷為其提供糧食援助的同時,大肆購買各種武器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com