Mais le gar?onnet n'a pu être réanimé.
但是小男孩還是無法還。
Mais le gar?onnet n'a pu être réanimé.
但是小男孩還是無法還。
Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le?réanimer.
飛機的上醫(yī)對他搶
,但為時已晚。
Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.
據(jù)報告,清醒以后,他遭到長時間的審訊。
3 Temur Salikhov a été emmené aux urgences mais n'a pas pu être réanimé.
3 Temur Salikhov被往醫(yī)院急診室,但已無法復
。
D'où la nécessité urgente de réanimer la coopération internationale en tenant compte des préoccupations communes et d'un esprit de partenariat et de solidarité internationaux.
為此,緊迫需要針對共同關注的事項并本著國際伙伴關系和結一致的精神,重新強化國際合作。
Notre sous-région a besoin de se relever rapidement afin de s'atteler à la reconstruction et au développement à travers les organisations telles que la Communauté économique des pays des Grands Lacs (CEPGL), qu'il importe de réanimer, et aussi à travers la Communauté d'Afrique de l'Est et d'autres.
本次區(qū)域需要迅速地恢復,以使我們能夠通過諸如必須重新啟動的大湖區(qū)國家經(jīng)濟共同體和東部非洲共同體之類的組織處理我們的重建和發(fā)展問題。
Sa délégation souscrit à ce qui est dit dans ce rapport, notamment en ce qui concerne la nécessité de réanimer le processus de paix au Moyen-Orient, le principe de l'échange de la terre contre la paix et la nécessité de respecter les accords conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine et le Gouvernement israélien.
他的代全贊同報告中
述的觀點,尤其是關于恢復中東和平進程的重要意義、土地換和平原則以及遵守巴勒斯坦解放組織與以色列政府達成的協(xié)定的必要性等觀點。
Face à l'échec des différentes initiatives régionales et internationales tendant à réanimer le processus de paix et à résoudre le conflit israélo-palestinien, le Royaume du Maroc lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle assume ses responsabilités dans la recherche des jalons d'une paix durable conformément aux résolutions pertinentes de l'ONU et au principe de la terre contre la paix.
鑒于各種區(qū)域和國際倡議未能激活和平進程并解決以巴沖突,摩洛哥王國要呼吁國際社會承擔其責任,采取步驟,以便根據(jù)聯(lián)合國有關決議與土地換和平原則,爭取實現(xiàn)可持續(xù)的和平。
Il faut déployer de plus gros efforts pour appuyer les évaluations des besoins interorganisations intégrés et de la capacité après une catastrophe, en mettant l'accent sur le relèvement initial et sur ses liens avec le relèvement à long terme et la reconstruction, et pour garantir que des efforts sont faits sans tarder pour réanimer la capacité de gouvernance nécessaire pour gérer les activités de relèvement.
需要做出進一步努力,支持災后綜合性機構間需求和能力評估,重點是盡快恢復以及與長期恢復和重建的聯(lián)系,并確保盡早作出努力,恢復治理能力,以管理恢復工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com