试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Mais le gar?onnet n'a pu être réanimé.

但是小男孩還是無(wú)法生還。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des médecins qui se trouvaient à bord ont tenté en vain de le?réanimer.

飛機(jī)的上醫(yī)生對(duì)他搶救,但為時(shí)已晚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une fois réanimé, il aurait subi de longs interrogatoires.

據(jù)報(bào)告,清醒以后,他遭到長(zhǎng)時(shí)間的審訊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3 Temur Salikhov a été emmené aux urgences mais n'a pas pu être réanimé.

3 Temur Salikhov被送往醫(yī)院急診室,但已無(wú)法復(fù)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'où la nécessité urgente de réanimer la coopération internationale en tenant compte des préoccupations communes et d'un esprit de partenariat et de solidarité internationaux.

為此,緊迫需要針對(duì)共同關(guān)注的事項(xiàng)并本著國(guó)際伙伴關(guān)系和團(tuán)結(jié)一致的精神,重新強(qiáng)化國(guó)際合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre sous-région a besoin de se relever rapidement afin de s'atteler à la reconstruction et au développement à travers les organisations telles que la Communauté économique des pays des Grands Lacs (CEPGL), qu'il importe de réanimer, et aussi à travers la Communauté d'Afrique de l'Est et d'autres.

本次區(qū)域需要迅速地恢復(fù),以使我們能夠通過(guò)諸如必須重新啟動(dòng)的大湖區(qū)國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體和東部非洲共同體之類(lèi)的組織處理我們的重建和發(fā)展問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sa délégation souscrit à ce qui est dit dans ce rapport, notamment en ce qui concerne la nécessité de réanimer le processus de paix au Moyen-Orient, le principe de l'échange de la terre contre la paix et la nécessité de respecter les accords conclus entre l'Organisation de libération de la Palestine et le Gouvernement israélien.

他的代表團(tuán)完全贊同報(bào)告中表述的觀點(diǎn),尤其是關(guān)于恢復(fù)中東和平進(jìn)程的重要意義、土地?fù)Q和平原則以及遵守巴勒斯坦解放組織與以色列政府達(dá)成的協(xié)定的必要性等觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Face à l'échec des différentes initiatives régionales et internationales tendant à réanimer le processus de paix et à résoudre le conflit israélo-palestinien, le Royaume du Maroc lance un appel à la communauté internationale pour qu'elle assume ses responsabilités dans la recherche des jalons d'une paix durable conformément aux résolutions pertinentes de l'ONU et au principe de la terre contre la paix.

鑒于各種區(qū)域和國(guó)際倡議未能激活和平進(jìn)程并解決以巴沖突,摩洛哥王國(guó)要呼吁國(guó)際社會(huì)承擔(dān)其責(zé)任,采取步驟,以便根據(jù)聯(lián)合國(guó)有關(guān)決議與土地?fù)Q和平原則,爭(zhēng)取實(shí)現(xiàn)可持續(xù)的和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut déployer de plus gros efforts pour appuyer les évaluations des besoins interorganisations intégrés et de la capacité après une catastrophe, en mettant l'accent sur le relèvement initial et sur ses liens avec le relèvement à long terme et la reconstruction, et pour garantir que des efforts sont faits sans tarder pour réanimer la capacité de gouvernance nécessaire pour gérer les activités de relèvement.

需要做出進(jìn)一步努力,支持災(zāi)后綜合性機(jī)構(gòu)間需求和能力評(píng)估,重點(diǎn)是盡快恢復(fù)以及與長(zhǎng)期恢復(fù)和重建的聯(lián)系,并確保盡早作出努力,恢復(fù)治理能力,以管理恢復(fù)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Alors évidemment, il arrive un moment où votre fidèle compagnon ne peut plus être réanimé...

所以很明顯,到了一定的時(shí)間,你們忠實(shí)的伙伴不能再被復(fù)活了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous avons tenté de le réanimer, en vain.

- 我們?cè)噲D讓他復(fù)蘇,徒勞無(wú)功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les secours ne réussiront pas à le réanimer.

- 醫(yī)護(hù)人員無(wú)法讓他蘇醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年10月合集

Les secours n'ont pas réussi à le réanimer.

救援人員無(wú)法使他復(fù)蘇

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年10月合集

Son passager, lui, ne peut être réanimé.

他的乘客無(wú)法復(fù)蘇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les secouristes tenteront de réanimer le touriste australien, en vain.

救援人員試圖搶救這名澳大利亞游客,但徒勞無(wú)功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les pompiers se précipitent pour réanimer cet enfant de 6 ans.

消防隊(duì)員趕忙對(duì)這名6歲的孩子進(jìn)行心肺復(fù)蘇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年5月合集

Khader Adnan a certes refusé tout examen médical, mais il n'a jamais refusé d'être réanimé, explique l'ONG israélienne.

卡德?tīng)枴ぐ⒌履袭?dāng)然拒絕接受任何體檢, 以色列非政府組織解釋說(shuō),但他從未拒絕接受復(fù)蘇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce matin, à Soulac-sur-Mer, un homme de 54 ans n'a pas pu être réanimé.

今天早上,在濱海蘇拉克,一名 54 歲的男子無(wú)法蘇醒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集

Au moins quatre otages ont été blessés, dont trois grièvement, selon la police. Deux parmi eux ont d? être réanimés.

據(jù)警方稱(chēng),至少有四名人質(zhì)受傷,其中三人傷勢(shì)嚴(yán)重。其中兩人必須復(fù)蘇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

Des chirurgiens de l’Université du Maryland ont en effet réussi à réanimer un homme maintenu volontairement en état de mort clinique pendant deux heures.

馬里蘭大學(xué)的外科醫(yī)生已經(jīng)成功地使一名自愿進(jìn)入臨床死亡狀態(tài)兩小時(shí)的男子復(fù)活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

Selon l'étude publiée la semaine dernière, dans la revue PLOS Genetics, il a pu être réanimé car il se trouvait en cryptobiose.

根據(jù)上周發(fā)表在《PLOS Genetics》雜志上的研究,他之所以能夠復(fù)蘇,是因?yàn)樗幱陔[生狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Et aussit?t, la voix réanimée par la rage, elle écumait : ? Le pire dans cette maison, c'est qu'on ne peut même pas dormir. ?

她的聲音立刻被憤怒所喚醒,她吐了口白沫:“這所房子最糟糕的就是我們連睡不著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Depuis la mort de Susan ton regard vers moi s'est éteint, à l’intérieur de toi il y a quelque chose qui est mort et que je ne peux pas réanimer.

自從蘇珊去世之后,你眼里的火苗就熄滅了,好像你身體里有什么東西已經(jīng)死了,我也無(wú)法把它點(diǎn)亮

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)紀(jì)錄片

A partir de là, je me vois, je suis moi au-dessus de mon corps et les ambulanciers essaient de me réanimer parce que, apparemment, je suis en arrêt cardiaque.

從那里,我看到自己,我在我的身體上方,醫(yī)護(hù)人員試圖復(fù)蘇我,因?yàn)轱@然,我處于心臟驟停狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)紀(jì)錄片

J’étais en salle de réanimation, donc ils ont essayé de me réanimer, apparemment sans trop y parvenir et moi, j’avais l’impression que je m’éloignais de plus en plus de mon corps.

我在復(fù)蘇室里,所以他們?cè)噲D復(fù)蘇,顯然沒(méi)有太成功,我覺(jué)得我離我的身體越來(lái)越遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

Ce motard, qui assiste régulièrement à ces rodéos, voit les pompiers tenter de la réanimer en vain.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Et j'avais mis l'eau au maximum, en espérant réanimer quelque chose chez moi.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

Des blessés inconscients sont évacués par les passants qui effectuent des massages cardiaques à même le trottoir, pour tenter de les réanimer.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Il part en animation pour le réanimer à nouveau, pour le transfuser, pour l'équilibrer au niveau des constantes cardiaques, l'oxygène, etc. Il a survécu ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com