Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他們在舒瓦西公園旁追他,拳腳踢。
Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他們在舒瓦西公園旁追他,拳腳踢。
Elles étaient rouées de coups, suppliciées, voire même br?lées vives.
這些人遭毒,被綁在肢,甚至被活活燒死。
L'a?née a été rouée de coups à plusieurs reprises.
年齡最大的兒童經常受。
Dugin et Egurnov ont ensuite recommencé à le rouer de coups, le frappant également à la tête.
然后,他和Egurnov又開始猛這個未成年人,還踢他的頭。
Peu après, des hommes armés les ont attaquées, ont détruit leurs marchandises et les ont rouées de coups.
摧毀了她們的商品,她們。
Le jour suivant, une journaliste palestinienne, Kauthar Salem, a été rouée de coups par les colons.
第二天,3月7日,一名巴勒斯坦記者Kauthar Salem女士遭定居者。
Elle a été frappée avec des batons et des fils de fer, rouée de coups de pied, insultée et injuriée.
審訊者用木棍和電線抽她、用腳踢她、并侮辱和嘲弄她。
Dans le camp, les victimes ont été rouées de coups par plusieurs soldats de l'ALC qui les ont obligées à se dévêtir.
受害人在營地里遭若干剛果解放軍士兵毒,被迫脫掉衣服。
Selon ces?informations, au moment de son arrestation la police a fait un usage excessif de la force, rouant de coups certains paroissiens.
據(jù)指稱,逮捕他時警方曾使用了暴,一些教區(qū)居民。
Dans certains cas, les passages à tabac se faisaient au hasard tandis que dans d'autres les autorités ciblaient délibérément certaines personnes, les pourchassant pour les rouer de coups.
在有些情況下,不區(qū)分對象,但在其他情況下,當局有意針對個人,對他們進行追。
La majorité des personnes qui ont été arrêtées ont déclaré qu'elles avaient été harcelées et rouées de coups lors de leur arrestation ainsi que pendant leur garde à vue.
據(jù)這些被逮捕的人報告,他們在逮捕和警察拘留所都受騷擾并被殘暴地。
L'un des hommes l'avait tra?née hors du chemin pendant que les autres la rouaient de coups aux jambes et aux bras.
一名定居者將她拖離主要道路,其他幾個人用腳踢她的腿和胳膊。
Ces hommes ont mis la maison sens dessus dessous, violé sa s?ur de 19?ans devant elle, ont roué sa mère, son père, ses frères, l'ont rouée de coups elle-même, et l'ont emmenée.
這些人把屋子攪得一團糟,當著她的面強奸了她19歲的妹妹,她,她的兄弟姐妹,她母親和父親,還把她父親帶走了。
Selon les cas, les victimes, hommes et femmes, recevraient des décharges électriques, seraient suspendues par les mains ou rouées de coups, subiraient viols et violences sexuelles, et des menaces et pressions psychologiques seraient exercées.
據(jù)稱酷的手法包括電擊、雙手釣起懸空、、強暴男女和施以性騷擾、施加威脅和心理壓。
D'après certaines informations, la police a dénudé de nombreuses personnes jusqu'à la taille dans la rue et les a rouées de coups jusqu'à ce que leur dos et leur visage soient couverts de sang.
據(jù)稱,警察在大街將他們中多數(shù)人的衣服脫腰部,然后進行,直至其背部和面部流血。
Avec l'accord du gardien, ils sont entrés dans une cellule où ils ont continué à rouer de coups la victime pour ensuite l'emprisonner pour fausse déclaration et escroquerie, après avoir placé dans ses vêtements une fausse carte d'identité.
在警衛(wèi)默許下,他們進入囚室,繼續(xù)他,并在他的衣服內放一份偽造身份證,以說謊和欺詐罪入案。
Ainsi, une vieille femme qui était alitée au moment de l'attaque a raconté que des hommes armés qu'elle croyait appartenir aux milices du FDSS étaient entrés dans sa maison et, l'y ayant trouvée, l'avaient rouée de coups jusqu'à ce qu'elle perde conscience.
例如,一名在襲擊發(fā)生時臥床的老婦說,她認為屬于南部蘇丹團結運動民兵的武裝男人進入她的房屋,在發(fā)現(xiàn)她后,將她歐至昏迷。
Le phénomène des "zenglendos" - voyous armés - qui, à tout moment, forcent les portes des maisons, violent les femmes et les rouent de coups, a commencé pendant le régime du général?Cedras?: c'était alors une forme d'oppression politique, mais c'est devenu une pratique ordinaire de bandes criminelles qui terrorisent toute la population.
塞德拉斯政權時代開始的一種施加政治壓的辦法,即成伙的暴徒隨時闖入家中強奸婦女,現(xiàn)在已成犯罪團伙常用的手法,這給整個人口籠罩一層恐怖的陰影。
Terrorisant le quartier, la police a bloqué entièrement la rue où se trouve cette imprimerie, menacé de menotter toute personne qui entraverait le déroulement de cette mission officielle et commis des voies de fait contre des compatriotes coréens qui s'élevaient contre les fouilles forcées, les rouant de coups de pied et de poing.
他們徹底檢查印刷廠進門的道路,并在印刷廠四周制造令人可怕的恐懼,威脅對不服從命令者銬手銬,包括指控他們犯有阻礙執(zhí)行公務罪;還抗議強行搜查的朝鮮同胞,踢他們。
étudiants et enseignants, patients et soignants, et des employés bien ordinaires ont subi des mauvais traitements aux mains des soldats israéliens, se faisant rouer de coups, étant forcés à se dévêtir ou à s'asseoir dans la boue, à rester debout de longues heures au soleil ou dans le froid avant de pouvoir franchir le poste de contr?le.
學生、老師、病人和醫(yī)護人員以及普通工人受以色列士兵多種形式的虐待,包括遭、剝衣服或必須長時間坐在骯臟的地或站在烈日下或寒冷之中,然后才獲準通過檢查站。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com