Je vous en prie.
不客氣。
Je vous en prie.
不客氣。
Non, madame, madame ! Je vous en prie.
不,夫人,不
!
Si c'est votre fa?on d'aimer, je vous prie de me ha?r.
如果這是你愛我的方式,我你還是恨我吧。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
我和她一起悲傷,一起祈禱,一起回憶,一起流著淚嘆息。
Il m'a invité à d?ner,je l'ai prié de m'en excuser.
他我吃晚飯, 我
他原諒我不能去。
Je ne peux pas faire d'autre chose pour eux,donc juste prie bon voyage!
沒有更多能為他們做的,謹(jǐn)祝他們一路平安!
Je vous prie de bien vouloir m'excuser.
希望您能原諒我。
Je vous prie de vous presser un peu.
我您趕緊一些。
Donc, tu ur ton prier boulot Clé, félicittion !
那么你將擁有第一份工作了克蕾婭,祝賀你!
Les congressistes sont priés de porter leur badge.
這些會(huì)議參加者被佩戴徽章。
Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.
寧跪上帝,不圣徒。
Je prie pour santé de tout de vous.
祝賀大家健康!
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天在教堂外面祈禱。
Je vous en prie. Et au revoir, Monsieur.
不用謝。再見,先生。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
不在教堂里進(jìn)行,她逐日祈禱。
Je vous prie de bien vouloir de me pardonner.
我??茨軌蛟徫摇?/p>
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
我該嫉妒,還是替你祈禱?
Je vous prie d’ accepter mes cordiales félicitations !
接受我衷心的祝賀 。
On est prié de laisser sa clef à la réception.
(外出時(shí))把鑰匙留在總服務(wù)臺(tái)。
Les voyageurs sont priés de se présenter au guichet B.
旅客們去B窗口。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com