On signale par ailleurs que les personnes accusées d'actes homosexuels étaient systématiquement flagellées et menacées d'exécution.
另外據(jù)報(bào)告,那些被控有同性戀行為人被行施以笞刑,并受到死刑威脅。
On signale par ailleurs que les personnes accusées d'actes homosexuels étaient systématiquement flagellées et menacées d'exécution.
另外據(jù)報(bào)告,那些被控有同性戀行為人被行施以笞刑,并受到死刑威脅。
Si elles ne parviennent pas à?prouver qu'elles ont été violées en étant contraintes d'avoir des relations sexuelles, elles, les victimes, peuvent être flagellées pour fornication ou adultère.
如果發(fā)生性關(guān)系而婦女不能證明是被強(qiáng)奸話,她作為受害者就有可能按私通或通奸處理而受到棍罰。
M. Anil (Maldives) dit que les hommes aussi bien que les femmes sont flagellés en cas d'infraction grave, par exemple de relations sexuelles hors mariage.
Anil先生(馬爾代夫)說(shuō),女子和男子都會(huì)因婚外性行為等嚴(yán)重罪行而遭鞭笞。
Mme Mohamed (Maldives) précise que les femmes sont en fait flagellées plus souvent que les hommes simplement parce qu'il est plus facile de prouver qu'elles ont eu des relations sexuelles hors mariage.
Mohamed女士(馬爾代夫)澄清說(shuō),事實(shí)上,婦女受鞭刑比男子多,因?yàn)楦菀鬃C明她們有婚外性行為。
Des Afghans ont déclaré à la Rapporteuse spéciale que?c'était la première fois dans l'histoire de l'Afghanistan que des femmes étaient flagellées en?public, cette pratique ayant toujours été considérée comme taboue étant donné le grand respect dont les femmes étaient l'objet dans la société afghane.
阿富汗人告訴特別報(bào)告員說(shuō),當(dāng)眾用棍毆打婦女在阿富汗歷史上還是第一次,由于婦女在阿富汗社會(huì)中很令人尊敬,這種做法一向被認(rèn)為是禁忌。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com