Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能他
了。
Un verre de vin suffit à l'enivrer.
一杯酒就能他
了。
Les charmes de l'horreur n'enivrent que les forts!
恐怖的魅力只能讓強(qiáng)者震撼。
De vin, de poésie, ou de vertu à votre guise, mais enivrez-vous!
美酒,詩歌,美德,或隨您所便,總之趕緊的沉吧!
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名工作人員當(dāng)眾喝并騷擾了一名女性工作人員。
Dans les zones rurales, les hommes mariés vont prendre une bière avec leurs femmes, s'enivrent et rentrent en chantant.
農(nóng)村地區(qū),子可以和其妻子一起參加啤酒聚
,一起飲酒,一路唱歌回家。
Un nouveau jeu chez les jeunes qui consiste à se verser de l'alcool dans les yeux, les adolescents espèrent s'enivrer plus vite.
一個(gè)把酒倒入眼睛中的新游戲在年輕人中盛行起來,年輕人希望這樣能更快地喝。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“這是因?yàn)樗?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/6SYauL45PaHEui2jHwU15G37IhM=.png">經(jīng)被大麻和鴉片的煙給熏昏過去了!”
Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.
為了不感到時(shí)間那可怕的沉重,它壓斷了你的肩膀并把您向地下彎曲,您應(yīng)該不停地沉。
L'évaluation du comportement international des états s'effectue sur la base de ?deux poids, deux?mesures?, et certains états, enivrés par leur puissance, se croient autorisés à dresser des listes d'états bons ou mauvais, à juger leurs crimes et à se prononcer sur les peines.
對(duì)國(guó)家的國(guó)際行為的評(píng)判,依據(jù)的是雙重標(biāo)準(zhǔn),一些國(guó)家依仗權(quán)勢(shì),認(rèn)為自己有資格將國(guó)家劃分為“好國(guó)家”和“壞國(guó)家”,審判“壞國(guó)家”的罪行,并對(duì)其給予懲罰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com