试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

croupir

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

croupir

音標:[krupir]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 croupir 的動詞變位
v. i.
1. (水等)因不流動而腐敗:
L'eau courante ne peut croupir. 流水不腐。

2. [轉]停滯于, 處于[指某種不良的狀態(tài)]:
croupir dans l'oisiveté. 游手好閑
近義詞:
stagner,  moisir,  pourrir,  s'encro?ter,  s'enliser,  végéter,  vivoter,  se corrompre,  encro?ter
反義詞:
couler,  court,  courir,  sortir
聯(lián)想詞
pourrir腐爛,腐敗;tra?ner拖,拉,曳;enfermer關閉,禁;crever使累垮,使筋疲力盡;prison,牢;enfermé悶氣,悶味兒;demeurer逗留,停留;rester剩下,留下,停留;emprisonner關入,禁;sombrer沉沒;sortir出去;

à cela il convient d'ajouter la pauvreté abjecte dans laquelle croupissent nombre de nos congénères.

外還有赤貧,我們許多人類同胞在赤貧中煎熬。

L'eau courante ne peut croupir.

流水不腐。

Aujourd'hui, Charles Taylor croupit en prison.

今天,查爾斯·泰勒在里度日。

Or, nul n'ignore que des Kowe?tiens et des nationaux d'états tiers croupissent encore dans les prisons iraquiennes.

因為,誰都知道,一些科威特人和第三公民仍然在伊拉克的里受難。

Bien que leur libération pour raisons de santé soit exigible en vertu des Accords d'Oslo, ces détenus continuaient à croupir en prison.

《奧斯陸協(xié)定》規(guī)定必釋放種囚犯,但他們仍在中受苦。

Il est déconcertant et pénible de constater que la majorité de nos frères croupissent dans la crasse et élisent domicile dans des taudis.

我們沮喪和痛苦地注意到,我們大多數(shù)兄弟蜷縮在骯臟的地方,棲身于平民區(qū)。

Les états-Unis doivent quitter le territoire national, retirer toutes leurs forces répressives et militaires et libérer les Portoricains qui croupissent dans les prisons américaines.

應該離開波多黎各領土,撤走所有鎮(zhèn)壓力量和軍隊,釋放在美中倍受折磨的同胞。

Comment, dès lors, comprendre que des centaines de millions de personnes continuent encore à croupir dans la misère et le dénuement le plus total?

那么,為什么數(shù)億人還會飽受赤貧煎熬呢?

Une deuxième question que je voulais poser concerne la nécessité de ne pas laisser les réfugiés croupir dans des camps, souvent pendant des décennies.

我還想提出的第二個問題涉及不允許難民往往連續(xù)幾十年在難民營中長期遭受痛苦。

Sans parler des conditions dans lesquelles des milliers de Palestiniens croupissent dans les prisons israéliennes.

至于被關押在以色列的數(shù)以千計巴勒斯坦人生活在怎樣的狀況之下,人們只能憑借想象。

La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.

破壞供水設施,使數(shù)千人依賴于從水塘和水坑中收集的臟水。

Depuis le 12?septembre, cela fait 10?ans que, pour avoir lutté contre le terrorisme, ils croupissent de manière injuste et cruelle dans les prisons des états-Unis.

今年9月12日是他們因反對恐怖主義而遭到不公正、殘忍的禁10周年。

Le moment est venu de commencer à faire de nos armes des socs de charrue, pour nourrir un monde affamé et qui croupit dans la misère.

現(xiàn)在時間已到,我們所有人都必開始化劍鑄犁來養(yǎng)活饑餓和貧困的世界。

Au moment de la rédaction du rapport de la Syrie, 15 citoyens du Golan syrien occupé accusés d'avoir résisté à l'occupation croupissaient dans des prisons israéliennes.

截至敘利亞政府編寫報告的時候,有15名來自被占領的敘利亞戈蘭的公民正因被指控抵抗占領而在以色列飽受煎熬。

Au Sahara occidental, environ 165?000 réfugiés croupissent encore dans des camps, plus d'un quart de siècle après le début d'un conflit qui attend encore un règlement politique.

在西撒哈拉,自從爭端開始以來,超過四分之一世紀的時間,大約有165 000名難民繼續(xù)在難民營中受折磨,他們仍在等待政治解決。

La communauté internationale aurait pourtant d? tirer tous les enseignements nécessaires des autres conflits au cours desquels on a laissé les populations croupir et se radicaliser dans des camps.

際社會應當從導致人民長期滯留難民營,致使他們激進化的其他沖突中汲取足夠的教訓。

Néanmoins -?comme d'autres orateurs de notre région l'ont dit précédemment?- il sera difficile de prévenir des conflits tant que l'Afrique continuera de croupir dans la pauvreté et le désespoir.

只要非洲繼續(xù)深陷在貧困和絕望之中——如我們區(qū)域其他發(fā)言者所說——防止沖突將是困難的。

Il est noté dans le rapport qu'au moment où celui-ci a été établi, 16 citoyens du Golan syrien occupé accusés d'avoir résisté à l'occupation croupissaient dans des prisons israéliennes.

報告還提到在編寫本報告期間,有16名被占敘利亞戈蘭公民因被指控反對占領而在以色列遭受折磨。

Aucune élection ne peut être équitable quand 25 des 40 dirigeants de la Conférence Hurriyat (Liberté) de tous les partis, conglomérat de 35 partis politiques cachemiriens, croupissent dans des prisons indiennes.

只要克什米爾各黨派自由會議——即克什米爾35個政黨的總和——的40名領導人中的25名仍然處在印度的之中,任何選舉都不會是公正的。

Notre population est fatiguée de la guerre et de l'occupation ainsi que du pillage éhonté de ses richesses pendant qu'elle croupit dans la misère.

人民陷于貧窮之中,他們對戰(zhàn)爭和占領感到厭惡,對無恥掠奪其財富的行為感到厭惡。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 croupir 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。