Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是從植物中提取帶有香味揮發(fā)性物質。
Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .
精油是從植物中提取帶有香味揮發(fā)性物質。
La période considérée a été volatile et difficile.
本報告期間形勢是蕩和困難。
Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期資本流波性很大,并助長周期性波。
Ces courants étaient également très volatiles.
這種資金流也相當不穩(wěn)定。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
該地區(qū)局勢顯然是脆弱。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市場不穩(wěn)定,業(yè)務量急速達到短暫高峰后就跌入低谷。
Les conditions de sécurité au Liban et dans la région restent volatiles.
委員會在黎巴嫩和更廣泛地區(qū)一般安仍然是波多變。
Les flux de capitaux deviennent de plus en plus complexes, volatiles et opaques.
資本流變得越來越復雜、多變和不透明。
Ces événements rappellent cruellement que la situation dans le sud du Liban demeure volatile.
這些事件嚴峻地提醒我們,黎巴嫩南部局勢仍然變幻莫測。
La proposition concernant les cendres volatiles avait été amendée pour inclure le gypse FGD.
已經對有關飛灰提案進行了修訂,以包括FGD 石膏。
En même temps, elle s'efforcera de la rendre plus prévisible et moins volatile.
與此同時,我們將努力使其更加可以預見和較少波。
Il y a eu un certain rebond, mais les marchés restent frileux et hautement volatiles.
有一些反彈,但市場仍處于低迷狀態(tài),且極不穩(wěn)定。
La situation volatile qui règne en Afghanistan continue de peser sur le développement du Tadjikistan.
阿富汗蕩局勢仍然妨礙著塔吉克斯坦發(fā)展。
Le monde traverse une période volatile, qui se traduit par une vulnérabilité des pays pauvres.
世界正在經歷一個激烈蕩時期,蕩給貧窮國家?guī)砹舜嗳跣浴?/p>
Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.
當打開香水瓶,我們聞到第一股香味就是前調,它是香水中最容易揮發(fā)成分,給人最初整體印象。
Des flux de capitaux contracycliques favoriseraient la croissance des investissements et rendraient la situation moins volatile dans les PMA.
不受周期性起落影響資金流將使投資平穩(wěn)增長并使最不發(fā)達世界收入變化波縮小。
En conséquence, un grand nombre de réfugiés se sont massés aux frontières dans des situations précaires et hautement volatiles.
其后果是大量難民屯聚在邊,處于風雨飄搖和越來越無法持續(xù)地。
Les dirigeants de la MINUK et de la KFOR mettent tout en oeuvre pour rendre la situation moins volatile.
聯(lián)合國科索沃臨時行政當局特派團和科索沃部隊領導人正在積極解決那里蕩局勢。
Les difficultés que soulèvent les conditions de sécurité toujours volatiles s'opposent à tout progrès tangible dans le domaine politique.
持續(xù)不穩(wěn)定安局勢所構成挑戰(zhàn)使政治方面實際進展相對困難。
Les relations entre les états sont par nature volatiles et fragiles, mais elles peuvent aussi être réparées.
各國間關系性質是不穩(wěn)定,容易破裂,但卻是可以彌補。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com