Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面紗,并看了一眼。
Elle relève son voile et me lance un regard.
她摘掉面紗,并看了一眼。
Il a un bateau à voiles.
他有一艘帆船。
Le vent gonfle les voiles du navire.
風(fēng)鼓起船帆。
Je transforme notre chariot en char à voile.
們的馬車改成帶帆馬車了。
A ne jamais risquer une voile au dehors.
因為它們從未到外面揚帆遠(yuǎn)游。
Il y a une voile, mais pas de vent.
有帆,但沒有風(fēng)。
Bon , le travail est accompli , je vais mettre les voiles .
好了,活干完了,要走了。
Construit en 2002, la voile, le bon matériel, fiable crédit.
2002年建好開航,設(shè)備良好,信用可靠。
Le croissant vaguement visible se fondut sur la voile de nuit.
若隱若現(xiàn)一彎月牙,慢慢融進(jìn)夜的紗。
Pas mal euh! Je transforme notre chariot en char à voile.
不錯吧?們的馬車改成帶帆馬車了。
Le croissant se suspendra à l’houppe, et se fondra sur la voile de nuit.
一彎月牙懸掛在樹梢,慢慢融進(jìn)夜的紗。擁抱你,輕撫你的銀發(fā)。
La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
天亮?xí)r分,方形白帆布在海天交匯之際一字排開,頗為壯觀。
Cela fait 13 ans qu'elle porte le voile, ?a n'a jamais choqué.
“她戴面紗已經(jīng)13年了,從沒有什么大不了的。
Je vous remercie au nom de la société a mis les voiles des associés d'affaires.
代表啟航公司感謝各
商業(yè)同仁。
Elle assure, en planche à voile!
玩沖浪帆板她是十拿九穩(wěn)。
Toute la tronche et le voile pour l’employée.
女服務(wù)員都遮著頭巾。
Certaines femmes musulmanes se voilent encore de nos jours.
現(xiàn)在某些穆斯林婦女還戴面紗。
Au loin,la voile à la navigation, comme ta vaste.
遠(yuǎn)處帆在航行,就像你的廣漠。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
頭巾、全遮面罩不過是些耗盡她們精力的干擾遮障。
Moins de 10 pour cent des femmes portent le voile en Indonésie.
在印度尼西亞,只有不到10%的婦女披戴面紗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com