C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.
在詞典方面這是佼佼者。
C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.
在詞典方面這是佼佼者。
Le produit principal de l'ultra haute pureté de calcium de type série.
主要產(chǎn)品為超細高純鈣類系列。
En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.
具體而言,為他目
處理標稱數(shù)據(jù)均屬越權(quán)。
Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.
條款草案中沒有表示采取反措施將為越權(quán)行為提供理由。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article?6.
第6條載述越權(quán)行為歸屬。
L'article?6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.
(1) 第6條載述國際組織機關(guān)或代理人
越權(quán)行為。
L'article?7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.
(1) 第7條載述國際組織機關(guān)或代理人
越權(quán)行為。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article?7.
第7條載述越權(quán)行為歸屬。
Par conséquent, nous affirmons que l'utilisation proposée de l'article 16 serait manifestement ultra vires.
因此,利用第十六條意圖顯然是越權(quán)。
La question de l'attribution d'un comportement ultra?vires est traitée à l'article?7.
第7條載述越權(quán)行為歸屬。
Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.
特別應(yīng)當注意國際組織實行越權(quán)行為
法律后果。
Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.
然而,如越權(quán)行為超出該組織權(quán)限,擬議規(guī)則就不那么有說服力。
De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.
此外,國際組織越權(quán)行為問題也沒有經(jīng)
充分研究。
Un état a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.
有一個國家指出,國際組織越權(quán)行為不足以確定為同意。
L'article?7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'état.
(1) 第7條涉及是國家機關(guān)或?qū)嶓w未經(jīng)授權(quán)
行為或越權(quán)行為這一重要問題。
Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.
可能產(chǎn)生這一問題唯一情況是國際組織越權(quán)行動。
Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses états membres peuvent être particulièrement préoccupantes.
國際組織及成員國采取
越權(quán)行為
法律后果,可能會是一個特別令人關(guān)切
問題。
Outre qu'il a rendu une décision ultra petita, le Comité n'a pas tenu compte d'un aspect saillant de cette affaire.
除了超出申訴裁定范圍外,委員會沒有考慮到案件引人注目性。
Toutefois, comme les niveaux étaient très faibles, elles n'étaient décelables que par des analyses en laboratoire employant des techniques ultra modernes.
但是,由于粒度極低,只有通最新穎
實驗室分析才能探測到這些塵粒。
En dépit d'une infrastructure sanitaire ultra développée au Gabon, les femmes rurales n'ont pas accès aux services de santé de qualité.
盡管蓬
衛(wèi)生基礎(chǔ)設(shè)施極為發(fā)達,但是農(nóng)村婦女并沒有獲得高質(zhì)量
服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,
表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com