U.H.T. est l'abréviation de Ultra Haute Température.
U.H.T.是超高溫(ultra haute température)縮寫。
U.H.T. est l'abréviation de Ultra Haute Température.
U.H.T.是超高溫(ultra haute température)縮寫。
C'est le nec plus ultra en matière de dictionnaire.
在詞典方面這是佼佼者。
Le produit principal de l'ultra haute pureté de calcium de type série.
主要產(chǎn)品為超細高純鈣類系列。
En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.
具體而言,為任何其他目處理標稱數(shù)據(jù)均屬越權(quán)。
Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.
款草案中沒有表示采取反措施將為越權(quán)行為提供理由。
Par conséquent, nous affirmons que l'utilisation proposée de l'article 16 serait manifestement ultra vires.
因此,利用十六
意圖顯然是越權(quán)。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article?6.
6
述越權(quán)行為
歸屬。
L'article?6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.
(1) 6
述國際組織
機關(guān)或代理人
越權(quán)行為。
La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article?7.
7
述越權(quán)行為
歸屬。
L'article?7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.
(1) 7
述國際組織
機關(guān)或代理人
越權(quán)行為。
La question de l'attribution d'un comportement ultra?vires est traitée à l'article?7.
7
述越權(quán)行為
歸屬。
Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.
特別應(yīng)當注意國際組織實行越權(quán)行為
法律后果。
Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.
然而,如越權(quán)行為超出該組織權(quán)限,擬議規(guī)則就不那么有說服力。
De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.
此外,國際組織越權(quán)行為問題也沒有經(jīng)
充分研究。
Un état a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.
有一個國家指出,國際組織越權(quán)行為不足以確定為同意。
L'article?7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'état.
(1) 7
涉及
是國家機關(guān)或?qū)嶓w未經(jīng)授權(quán)
行為或越權(quán)行為這一重要問題。
Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses états membres peuvent être particulièrement préoccupantes.
國際組織及其成員國采取越權(quán)行為
法律后果,可能會是一個特別令人關(guān)切
問題。
Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.
可能產(chǎn)生這一問題唯一情況是國際組織越權(quán)行動。
Outre qu'il a rendu une décision ultra petita, le Comité n'a pas tenu compte d'un aspect saillant de cette affaire.
除了超出申訴裁定范圍外,委員會沒有考慮到案件引人注目性。
En dépit d'une infrastructure sanitaire ultra développée au Gabon, les femmes rurales n'ont pas accès aux services de santé de qualité.
盡管加蓬衛(wèi)生基礎(chǔ)設(shè)施極為發(fā)達,但是農(nóng)村婦女并沒有獲得高質(zhì)量
服務(wù)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com