Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds tra?neaux .
積的道路上,我們看見一些馬拉著沉重的
。
Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds tra?neaux .
積的道路上,我們看見一些馬拉著沉重的
。
Nous avons fait une randonnée en tra?neau .
我們曾乘一架出游。
A huit heures, le tra?neau était prêt à partir.
八點(diǎn)鐘,準(zhǔn)備停
出發(fā)了。
Les chiens de tra?neau ont une bonne résistance au froid
犬有很好的御寒能
。
Le tra?neau, abrégeant cette route, prenait la corde de l'arc décrit par le chemin de fer.
從弧線內(nèi)直行穿過,縮短了這條鐵路形成的弧行路線。
Si aucun incident ne se produisait, à une heure après midi le tra?neau devait avoir atteint Omaha.
如果途中不發(fā)生任何意外,下午一點(diǎn)鐘能到達(dá)奧馬哈。
Si quelque accident e?t alors arrêté le tra?neau, les voyageurs, attaqués par ces féroces carnassiers, auraient couru les plus grands risques.
萬一在這個(gè)時(shí)候出了毛病停下來,這些被野狼追逐的旅客們
會有送命的危險(xiǎn)。
Pendant que chacun des voyageurs se laissait aller à des réflexions si diverses, le tra?neau volait sur l'immense tapis de neige.
旅客們各自想著彼此絕不相同的心事的時(shí)候,
卻在這一望無邊的
野里不停地飛馳。
Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le tra?neau.
有時(shí)遇見草原上餓得骨瘦如柴的狼群,它們在攫取食物的欲望驅(qū)使下,成群結(jié)隊(duì)瘋狂地追趕著狂跑。
Mais le tra?neau tenait bon, il ne tardait pas à prendre de l'avance, et bient?t toute la bande hurlante restait en arrière.
但是,走得很好,它很快
跑到前頭了,不多久,那群狂叫的餓狼已經(jīng)被甩在后邊了。
Non, en tra?neau, répondit Fix, en tra?neau à voiles. Un homme m'a proposé ce moyen de transport. ?
用步行,坐,”費(fèi)克斯回答說,“坐帶帆的
。有一個(gè)人曾經(jīng)
我雇他的
?!?/p>
Il n'oubliait pas que c'était l'inspecteur lui-même qui avait procuré le tra?neau à voiles, et, par conséquent, le seul moyen qu'il y e?t de gagner Omaha en temps utile.
因?yàn)樗麤]忘記正是多虧這位偵探才找到了這一輛帶帆。
Cela posera un problème non seulement aux autochtones qui doivent payer en espèces pour acheter leur nourriture, mais aussi à ceux qui comptent sur les techniques de chasse et de cueillette et doivent actuellement utiliser des embarcations à moteur sur des tra?neaux tirés par des chiens et les kayaks traditionnels.
這不僅對于土著人構(gòu)成問題,他們?nèi)找姹黄仍凇艾F(xiàn)金經(jīng)濟(jì)”中購買一些或者全部食品,而且對于那些依靠狩獵和采集技術(shù)的人們也是問題,他們現(xiàn)在除用傳統(tǒng)狗拖和愛斯基摩皮劃艇之外還使用燃料驅(qū)動(dòng)的船只。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com