Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘書(shū)長(zhǎng)已清楚地預(yù)見(jiàn)了對(duì)更有力的反應(yīng)的需求。
Le Secrétaire général a clairement signifié qu'une réaction plus vigoureuse s'imposait.
秘書(shū)長(zhǎng)已清楚地預(yù)見(jiàn)了對(duì)更有力的反應(yīng)的需求。
Leurs paroles ont clairement signifié que nous avons tous besoin des Nations Unies.
他們的話清楚地表明我們大家都需要聯(lián)合國(guó)。
Cela a signifié que 22 655 personnes autochtones sont sorties de la pauvreté.
換,22 655
土著居民擺脫了貧困。
Au pénal, les actes d'accusation sont signifiés à l'accusé dans les deux langues.
在刑事訴中送達(dá)被告的控罪書(shū)均制備了
法定語(yǔ)文的版本。
L'auteur ayant refusé, le conseil principal lui a signifié qu'il comptait se retirer.
提交人拒絕簽字,高級(jí)法律顧問(wèn)就告訴提交人,他將撤出訴。
à cette occasion, j'avais signifié au Conseil qu'il traversait une crise de crédibilité.
我在那一天告訴安理會(huì),它正面臨著信譽(yù)危機(jī)。
Le Comité n'a pas signifié son refus dans les deux jours ouvrables suivant la notification.
委員會(huì)在規(guī)定的2天期間內(nèi),沒(méi)有對(duì)該通知作出否定的決定。
Elle a toujours signifié que nous avions l'obligation de travailler à l'instauration de la paix.
這中立地位始終意味著,我們有義務(wù)努力建立和平。
Lorsque j'ai prêté serment, j'ai clairement signifié ma volonté de voir donner à l'Organisation les moyens de sa vocation.
當(dāng)我宣誓就職的時(shí)候,我堅(jiān)定地表明,我決心增強(qiáng)本組織更有效地做出成果的能力。
Cette dernière solution a signifié la marginalisation et la discrimination sociales qui caractérisent ces sociétés mixtes.
這最后一選擇意味著混合社會(huì)中普遍存在的社會(huì)邊緣化和歧視。
Ce ??nettoyage?? a signifié l'incendie et le pillage des villages, entra?nant un nouveau déplacement de population.
這些“清掃”行動(dòng),包括焚毀村莊和搶劫,造成更多人流離失所。
J'espère que cela sera signifié clairement et de manière décisive à la majorité albanaise dans la province.
我希望,科索沃境內(nèi)的阿族多數(shù)人能夠最終和決定性地明白這一點(diǎn)。
La partie chypriote turque lui a signifié à maintes reprises que de tels actes unilatéraux étaient totalement inacceptables.
土族塞人方面已在多場(chǎng)合非常明確地指出,這
單方面的行為完全不能令人接受。
Le Statut des enseignants a signifié pour les professeurs des établissements municipaux le bénéfice de l'inamovibilité dans l'emploi.
通過(guò)《教師條例》,市立學(xué)校教師的職業(yè)得到保障,不會(huì)被解雇。
L'intervention de l'Organisation au Timor oriental a signifié l'aube d'un nouvel espoir pour la population de ce pays.
本組織對(duì)東帝汶的介入意味著那里人民迎來(lái)了希望的曙光。
Le Secrétaire général a signifié aux parties combien il importait de coordonner entièrement tous les aspects de ce retrait.
秘書(shū)長(zhǎng)告訴各方,充分協(xié)調(diào)撤離的各個(gè)方面是何等重要。
Ceci a nécessairement signifié une hémorragie des ressources de l'Afrique plut?t que leur utilisation pour le développement du continent.
由于客觀情況的需要,這意味著非洲資源的消耗,而非是利用這些資源促進(jìn)非洲的發(fā)展。
Les états garants ont signifié leur attachement à ce processus et aux obligations qu'ils ont contractées à ce titre.
保證國(guó)已表明它們對(duì)該進(jìn)程的承諾,并致力于履行該進(jìn)程規(guī)定的義務(wù)。
Les locataires, sur simple avis d'expulsion signifié par exploit d'huissier doivent déménager dans un délai raisonnable de quelques mois.
收到法院的簡(jiǎn)單搬遷通知的房客必須在幾個(gè)月的合理時(shí)間內(nèi)搬出。
Il a été signifié à Mme?Hudoyberganova que la décision serait annulée si elle changeait d'avis au sujet du hijab.
她獲悉,如果改變對(duì)穿戴頭巾的看法,就可以取消開(kāi)除的命令。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com