Quand ces phrases-là signifiante sont été traduites dans le fran?ais, elles maintinssent encore leur beauté.
當(dāng)那些意味深長(zhǎng)的話翻譯成了法語,美麗依舊。
Quand ces phrases-là signifiante sont été traduites dans le fran?ais, elles maintinssent encore leur beauté.
當(dāng)那些意味深長(zhǎng)的話翻譯成了法語,美麗依舊。
On peut donc considérer que 100 % représente une norme signifiante.
因此,我們把
分之
視為一個(gè)有意義的基數(shù)。
Dans le même temps, les autochtones et leurs communautés n'ont pas participé de fa?on signifiante à l'élaboration et à l'application des politiques et programmes de logement.
與此同時(shí),土著民族及其社區(qū)沒有具體參與擬訂和執(zhí)行住房政策和方案。
En vertu de la politique adoptée au paragraphe 1, une telle obligation devrait également s'appliquer à tout dispositif de signature électronique qui pourrait être utilisé pour exprimer une intention juridiquement signifiante.
根據(jù)第(1)款通過的政策,這一義務(wù)也應(yīng)適于
表示具有法律效力的意圖的任何電子簽字裝置。
En vertu de la politique adoptée au paragraphe 1, une telle obligation devrait également s'appliquer à toutes données afférents à la signature électronique qui pourraient être utilisées pour exprimer une intention juridiquement signifiante.
根據(jù)第(1)款通過的政策,這一義務(wù)也應(yīng)適于
表示具有法律效力的意圖的任何電子簽字制作數(shù)據(jù)。
Si les causes profondes primordiales de la crise actuelle sont politiques et institutionnelles, la pauvreté et les privations qu'elle entra?ne, notamment un taux de ch?mage urbain élevé et l'absence de toute perspective de participation signifiante et de possibilité d'emploi dans l'avenir prévisible, en particulier pour les jeunes, y ont également contribué.
當(dāng)前危機(jī)的首要潛在起因來自政治和機(jī)構(gòu)層面,但貧窮及其相關(guān)損害,包括城市高失業(yè)率及特別是青年人在
預(yù)見的將來沒有任何希望獲得實(shí)際參與和就業(yè)的機(jī)會(huì),也促成了這場(chǎng)危機(jī)。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)
成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com