Aujourd'hui, nous sommes un peuple capable de se mobiliser pour défendre un enfant séquestré dans le pays le plus puissant du monde, pour faire valoir son droit à une vie meilleure.
今天,我們作為一個人民能夠動員起來,保護(hù)一個被綁架到最強(qiáng)大國家孩,要求給他過更活權(quán)利。
Aujourd'hui, nous sommes un peuple capable de se mobiliser pour défendre un enfant séquestré dans le pays le plus puissant du monde, pour faire valoir son droit à une vie meilleure.
今天,我們作為一個人民能夠動員起來,保護(hù)一個被綁架到最強(qiáng)大國家孩,要求給他過更活權(quán)利。
Lorsque des fonds déposés dans une banque ou auprès d'un autre établissement de crédit sont mis sous séquestre, il est fait interdiction à leur détenteur de les utiliser, à concurrence du montant séquestré précisé dans l'ordonnance.
一旦扣押銀行或其他信貸機(jī)構(gòu)存款,禁止被扣押存款人處理裁決中具體規(guī)定存款數(shù)額。
On utilise l'arsenic dans la fabrication de verres spéciaux à bas point de fusion, dans lesquels il est complètement séquestré, et comme composant mineur d'une classe de semi-conducteurs.
在低熔點(diǎn)特種玻璃制造業(yè)中一直使用砷,它在玻璃中是被完全隔離;另外,它也是一類半導(dǎo)體微量成分。
Le?code pénal en son article 149 punit des peines criminelles ceux qui sans ordre des autorités constituées et hors les cas où la loi ordonne de saisir des prévenus auront arrêté, détenu ou séquestré des personnes quelconques.
《刑法》第149條規(guī)定,對在無法定權(quán)力機(jī)關(guān)命令和非法律規(guī)定拘留被告情況下逮捕、羈押或監(jiān)禁被告處以刑事處罰。
14 Il convient aussi de relever que, pendant le premier entretien, le requérant n'a pas indiqué avoir une seule fois été séquestré par des partisans du?BNP ni avoir subi des tortures aux mains de la police ou du?BNP.
14 人們還應(yīng)注意到,在第一次面談期間,申訴人既只字未提他曾被孟加拉國民族主義黨支持者剝奪了自由,也根本未提及曾遭到警方或孟加拉國民族主義黨酷刑。
La Cour a fondé sa conclusion sur l'emploi répété par M.?Rameka d'un couteau et?son recours à plusieurs reprises à la violence dans la commission d'infractions sexuelles et?à?la?longue période durant laquelle il a séquestré sa victime pour commettre chacune de ces?infractions.
法院提及Rameka先在涉及性犯罪中屢次使用刀具和暴力、并且每次均長期扣留受害人,以此作為法院結(jié)論根據(jù)。
L'intéressé disait avoir participé à l'affaire des explosions au consulat de Colombie et à l'ambassade d'Espagne et craindre pour sa vie, car il soup?onnait que c'est en raison de sa participation à ces attentats qu'il avait été séquestré.
該名公民表示曾參加在哥倫比亞領(lǐng)事館和西班牙大使館爆炸行動,并證實(shí)她害怕其命有危險(xiǎn),這是因?yàn)樵鴧⒓?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/DZcCiDACElpC6kExuZNEb3E9BKo=.png">述行動,懷疑她會被綁架。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com