Les purées ne se réchauffent pas.
菜泥不能鍋。
Les purées ne se réchauffent pas.
菜泥不能鍋。
Ils se réchauffent autour d'un feu de bivouac.
他們圍著篝火取。
Les jeunes d'aujourd'hui ont hérité d'une planète qui se réchauffe rapidement.
當(dāng)今的青年發(fā)現(xiàn)我們繼承的是一個(gè)迅速變的星
。
Une marche, ?a réchauffe!
走動(dòng)一下吧, 身子會(huì)和些!
Le temps se réchauffe.
天了。
Les océans se réchauffent jusqu'à 300 mètres de fond.
海洋溫度上升的深度達(dá)到300米。
Actuellement, les régions arctiques se réchauffent deux fois plus vite que le reste de la planète.
目前,北極地變
的速度是地
上其它地
的兩倍。
Je voudrais devenir un soleil orange, qui te réveille le matin, qui te réchauffe le matin.
我要成為橙黃的太陽(yáng),在清晨喚醒你,溫你。
L'amour est comme le soleil, il éclaire et réchauffe mais il peut aussi aveugler et br?ler.
愛(ài)情就像是太陽(yáng)。能去照亮和溫,但也會(huì)蒙蔽和灼傷。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
這次實(shí)驗(yàn)的目的是研究北極光產(chǎn)生的能量如何使地高層
升溫。
L'atmosphère se réchauffe à un rythme alarmant et le niveau des mers s'est élevé de manière inhabituelle.
地層正在迅速變
,海洋水平線在以前所未有的速度速度增高。
La planète se réchauffe; les cycles de précipitation sont devenus anormaux; les ouragans et les séismes sont de plus en plus fréquents.
地正在變
;降雨模式已經(jīng)改變;颶風(fēng)和地震日益頻繁。
Ce sont eux qui détruisent les forêts, qui br?lent les combustibles fossiles, qui empoisonnent les océans, qui détruisent l'atmosphère et qui réchauffent la planète.
你們砍倒森林,燃燒礦物燃料,毒化海洋,破壞層,使地
升溫。
à mesure que le globe se réchauffe, il devient plus probable qu'augmentera l'impact des événements climatiques extrêmes, y compris les inondations violentes, les sécheresses et divers types de tempêtes.
隨著全升溫,極端的
象事件,包括嚴(yán)重水災(zāi)、干旱和各種風(fēng)暴的影響將變得更加嚴(yán)重。
à mesure que la planète se réchauffe, il est fort probable que les inondations et les sécheresses se produiront plus fréquemment et avec plus d'intensité dans de multiples régions du monde.
隨著本星的
化,洪水和干旱的頻率和嚴(yán)重性在很多
域都很可能增加。
Il est indéniable que le système climatique se réchauffe, comme le démontrent la hausse constatée des températures moyennes de l'atmosphère et des océans à l'échelle planétaire, la fonte généralisée des neiges éternelles et des glaciers et la hausse du niveau moyen des océans.
候變
是顯而易見(jiàn)的,這體現(xiàn)在全
空
和海洋平均溫度升高,冰雪
面積融化和全
平均海平面上升。
Le rapport de synthèse confirme que le système climatique se réchauffe, comme le démontrent la hausse constatée des températures moyennes de l'atmosphère et des océans à l'échelle planétaire, la fonte généralisée des neiges éternelles et des glaciers et la hausse du niveau moyen des océans.
《綜合報(bào)告》確認(rèn),候系統(tǒng)變
是毫無(wú)疑問(wèn),這從全
平均空
和海洋溫度升高、冰雪
面積融化和全
平均海平面上升的現(xiàn)象中顯而易見(jiàn)。
On s'attend aussi à ce que les vagues de chaleur et sécheresses meurtrières se produisent plus souvent dans un monde qui se réchauffe, aggravant la pénurie d'eau dans des régions arides comme le Moyen-Orient, et diminuant la productivité agricole dans beaucoup des pays les plus pauvres du monde.
由于全世界溫度升高,預(yù)計(jì)還會(huì)更經(jīng)常地出現(xiàn)致命的熱浪和旱災(zāi),使象中東這樣的干旱地的缺水問(wèn)題更加嚴(yán)重,并使世界上許多最貧困的國(guó)家農(nóng)業(yè)減產(chǎn)。
L'émergence de la question du changement climatique au tout premier plan dans le débat international a co?ncidé avec l'avènement d'un monde à prédominance urbaine dans lequel les villes en expansion dictent dans une large mesure la vitesse à laquelle la planète se réchauffe.
候變化成為國(guó)際辯論的重點(diǎn)是與世界變得以城市為主導(dǎo)的趨勢(shì)相一致的,與此同時(shí),日益擴(kuò)展的城市正在很
程度上決定著全
變
的步伐。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com