Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
為了能走出困境,伊萬將求助于非法手段。
Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.
為了能走出困境,伊萬將求助于非法手段。
C'est une femme calculatrice et rusée.
她是一個詭計多端人。
Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.
女人都有辦法達到自己目,連最笨女人也會計上心來。
Les?employés de maison travaillent au domicile de particuliers et doivent ruser pour communiquer avec les personnes de l'extérieur, qui n'ont généralement pas le droit de leur rendre visite.
家務工作在私人家庭內進行,家庭傭工不得不采取隱密手段同通常與他或她所在地方隔絕外界進行聯系。
Nous nous demandons de quelle autre question relative à la région le Conseil pourrait être saisi dans la situation actuelle si ce n'est de la barbarie israélienne contre le peuple palestinien et de l'agression rusée contre un état souverain, la République libanaise?
我們要問,在目前形下,除了以色列對巴勒斯坦人民野蠻行動和對黎巴嫩共和國這個主權國家直接進攻外,可以將有關該地區(qū)什么問題拿到安全理事會面前?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com