试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour s'en sortir, Ivan va devoir ruser en toute illégalité.

為了能走出困境,伊萬(wàn)將求助于非法手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est une femme calculatrice et rusée.

她是一個(gè)詭計(jì)多端的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les femmes, meme la plus niaise, savent ruser pour arriver a leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.

女人都有辦法達(dá)到自己的目的,連最笨的女人也會(huì)計(jì)上心來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?employés de maison travaillent au domicile de particuliers et doivent ruser pour communiquer avec les personnes de l'extérieur, qui n'ont généralement pas le droit de leur rendre visite.

家務(wù)工作在私人家庭內(nèi)的進(jìn)行,家庭傭工不得不采取隱密的手段同通常與他或她所在的地方隔絕的外界進(jìn)行聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous demandons de quelle autre question relative à la région le Conseil pourrait être saisi dans la situation actuelle si ce n'est de la barbarie israélienne contre le peuple palestinien et de l'agression rusée contre un état souverain, la République libanaise?

我們要問(wèn),在目前情形下,除了以色列對(duì)巴勒斯坦人民的野蠻行動(dòng)和對(duì)黎巴嫩共和國(guó)這個(gè)主權(quán)國(guó)家的直接進(jìn)攻外,可以將有關(guān)該地區(qū)的什么問(wèn)題拿到安全理事會(huì)面前?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)音篇

Et dernier mot de la catégorie sadique de Pierre, c'est : " UNE RUSE" [ryz].

Pierre虐待項(xiàng)目中的最后一個(gè)詞,是 : " UNE RUSE" .

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Elle était adroite et rusée, ayant la main souple et le flair de chasseur qu’il fallait.

她機(jī)靈而且有辦法,手輕巧又具有獵手所需的嗅覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)音篇

Donc : " UNE RUSE" , à ne pas confondre avec : " UN RUSSE" [rys].

" UNE RUSE" 不要與 " UN RUSSE" 混淆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eugénie, devenue aussi rusée par amour que son père l’était par avarice, réitéra le même signe de tête.

歐也妮被愛(ài)情訓(xùn)練出來(lái)的狡猾,不下于父親被吝嗇訓(xùn)練出來(lái)的狡猾,她仍舊搖搖頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

La ensaladilla rusa, la salade russe, est un plat typique de Russie qui est cependant très répandu en Espagne.

ensaladilla rusa (土豆沙拉),也就是俄羅斯沙拉,是俄羅斯的代表菜肴,但是在歐洲被廣泛傳播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Mais, naturellement, cette prudence, cette fa?on de ruser avec la douleur, de fermer leur garde pour refuser le combat étaient mal récompensées.

然而,這種謹(jǐn)小慎微、捉弄痛苦、掛免戰(zhàn)牌的做法自然收效甚微。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le photographe a d? ruser pour s'approcher aussi près.

攝影師必須很狡猾才能離得這么近。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

On avait usé envers lui de tous les procédés, de la persuasion rusée, de l’intimidation.

所有的方法,狡猾的勸說(shuō)和恐嚇都被用來(lái)對(duì)付他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Thénardier ne se ressemblait plus, en quelques instants sa physionomie avait passé de la violence effrénée à la douceur tranquille et rusée.

德納第已不象他原來(lái)的樣子,他的面容已從兇橫放肆慢慢轉(zhuǎn)為溫和安靜而狡猾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Espace Apprendre

élodie Courtejoie: Avant d’en venir à ces insectes, arrêtons-nous juste quelques instants sur ces fleurs qui rusent pour pouvoir être pollinisées, pour pouvoir être fécondées.

埃洛迪·考特喬伊:在談?wù)撨@些昆蟲之前,讓我們先停留片刻討論那些為了被傳粉、被授粉而?;ㄕ?/span>的花朵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les marrons glacés, eux aussi, sont 10 % plus chers que l'an dernier, mais il est toujours possible de ruser.

- 蜜餞栗子也比去年貴了10%,但總是可能會(huì)棘手

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Toutes les femmes, même la plus niaise, savent ruser pour arriver à leurs fins, Nanon abandonna la question du sucre pour obtenir la galette.

所有的女人,哪怕是最蠢的,都會(huì)用手段來(lái)達(dá)到她們的目的:拿儂丟開了糖的問(wèn)題,來(lái)爭(zhēng)取千層餅了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Le dab est sinve, la dabuge est merloussière, la fée est bative, le bourgeois est bête, la bourgeoise est rusée, la fille est jolie.

Ledabestsinve,ladabugeest merloussière,laféeestbative(老板傻,老板娘狡猾,姑娘漂亮)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et si peu rusée qu’elle f?t, la jeune fille comprit que c’était une occasion de sortir. D’ailleurs, madame de Villefort vint à son aide.

她雖然不善外交辭令,但也知道這是一個(gè)離開的機(jī)會(huì);而且,維爾福夫人也來(lái)幫她忙了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: La BCE continue de monter ses taux pour contenir l'inflation, qui pousse les simples consommateurs à ruser pour obtenir de meilleurs prix.

- A.-S.Lapix:歐洲央行繼續(xù)加息以遏制通脹,這促使普通消費(fèi)者欺騙他們獲得更好的價(jià)格。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

De semaine en semaine, les Fran?ais apprennent à ruser pour limiter leurs frais. Certains se sont mis à rentabiliser leurs trajets en voiture en livrant des colis.

從一周到另一周,法國(guó)人學(xué)會(huì)了欺騙來(lái)限制他們的成本。有些人已經(jīng)開始通過(guò)提供包裹來(lái)使他們的汽車旅行有利可圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Certaines communes ou régions n'ont pas attendu que cela tombe et font un geste pour soulager les automobilistes, des automobilistes prêts à ruser pour payer moins cher.

一些城市或地區(qū)沒(méi)有等到它倒下并做出緩解駕駛者的姿態(tài),駕駛者準(zhǔn)備欺騙以支付更少的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il s'entoure d'adjoints, pour conduire son chariot-prison, gérer la logistique de la traque ou même pour servir d'appat, mais il doit souvent affronter seul plusieurs hommes et ruser pour les arrêter.

他身邊有助手為他駕駛囚車,管理追蹤的后勤工作,甚至充當(dāng)誘餌,但他經(jīng)常要獨(dú)自面對(duì)幾個(gè)人并用智慧阻止他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年1月合集

Dans la Croix vous lirez comment en Chine des parents se ruinent en cours particuliers et rusent avec l'Etat pour que leur enfants tiennent leur place dans le monde.

在十字架上,你將讀到在中國(guó),父母如何在私人課程中毀掉自己,并與國(guó)家打交道,以便他們的孩子在世界上占有一席之地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Des animaux personnifiés incarnent la parodie : le roi est un dragon qui se goinfre, son fonctionnaire lent et inefficace est une tortue, et le peuple, qui doit ruser pour survivre, est un lapin.

擬人化的動(dòng)物扮演了滑稽的角色,國(guó)王是一只貪吃的龍,他的官員是一只緩慢而無(wú)效的烏龜,而必須使用狡猾才能生存的人是兔子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com