C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.
正是在這期間,于1986年和1988年,他出版了兩本。
C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.
正是在這期間,于1986年和1988年,他出版了兩本。
Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.
還擬議制一份西班牙文本。
Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.
該書對(duì)近期歐實(shí)踐的分析非常有用。
Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.
涉及刑事責(zé)任的新法律入《刑法典》。
Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.
就從業(yè)人員和司法系統(tǒng)而言,據(jù)認(rèn)為,他們不需要這類摘要,因?yàn)橐呀?jīng)有許多旨在幫助理解《國際貨物銷售合同約》的文獻(xiàn)。
L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.
該行動(dòng)還由收數(shù)據(jù)和現(xiàn)有的研究成果加以補(bǔ)充。
Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.
這項(xiàng)條例獲得通過后,將在瑞典的法規(guī)匯布。
La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.
任何政府機(jī)構(gòu)都不再出版法律年度匯。
Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.
當(dāng)局還出版了一份法律匯,供普遍分發(fā)。
Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.
匯所載是反映這些改動(dòng)的新表格。
En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.
此外,各種條件在不斷變化,因此,簡必須被視為進(jìn)行
的一項(xiàng)工作。
Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.
如我所說的,它是一份語言淺顯的立場提要。
Le Haut Commissariat se propose d'établir un recueil de pratiques exemplaires dans ce domaine.
他的辦事處計(jì)劃纂一本有關(guān)該領(lǐng)域良好做法的簡
。
En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.
已將有關(guān)指示列入“指南”,已執(zhí)行這項(xiàng)建議。
Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.
但愛沙尼亞正在考慮制定各種措施以改善數(shù)據(jù)收。
Pour l'ordonnance mettant fin à la procédure, voir C.I.J. Recueil?1998, p.?426.
關(guān)于不再繼續(xù)訴訟令,見國際法院報(bào)告書,1998,p. 426。
Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.
從未有過一套完整的、核定有效的規(guī)則。
Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.
這包括制了一份各種相關(guān)做法的匯
、以及規(guī)范性框架的在線
目。
5 Nations Unies, Recueil des traités, vol.
聯(lián)合國,《條約匯》,第75卷,第973號(hào)。
Organisation des Nations Unies, Recueil des traités, vol.
聯(lián)合國,《條約匯》,第2133卷,第37245號(hào)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com