La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.
新的法律增加了審計員的義務。
La nouvelle loi confère aux réviseurs des responsabilités accrues.
新的法律增加了審計員的義務。
De surcro?t, ils ne sont pas assistés de réviseurs sur place.
而且他們的工作沒有審校在當?shù)貙忛啞?/p>
Huit réviseurs ou éditeurs ont participé à cette opération expérimentale.
審校和加該試項目。
Ces dispositions précisent aussi les droits et les devoirs des réviseurs.
這還具體列明公司審計員的權(quán)利和義務。
La cause de ce retard était le manque de réviseurs à la Section.
這已被判明為翻譯科缺少審校的直接結(jié)果。
Pour sa part, la loi sur l'audit encadre la profession de réviseur.
《審計法案》對審計職業(yè)做出監(jiān)管。
La demande de création de cinq postes P-4 de réviseur lui para?t donc raisonnable.
委員會因此認為設立5個P-4級審校員額的請求是合理的。
En dernier lieu, les postes de réviseurs dans les services de traduction doivent être maintenus.
最后,應該保留翻譯事務部門的審校員額。
L'autorité de surveillance publie sur son site Internet un registre des experts-réviseurs et des réviseurs.
管理局在其網(wǎng)站公布了一個持有執(zhí)照的審計專家和審計師的名單。
Le contr?le de la qualité et la révision sont des fonctions confiées à des réviseurs hors classe.
質(zhì)量控制和審校的職責屬于高級審校的職責范圍。
Cette situation est imputable, entre autres, au recours accru à l'autorévision et à l'insuffisance du nombre de réviseurs.
造成這種情況的原因之一,是更多地依賴自譯自審,而不分配足夠數(shù)目的審校。
Lorsqu'ils effectuent un contr?le restreint, les réviseurs agréés sont tenus de suivre les procédures prévues dans la norme pertinente.
為了履行有限的法審核,持有執(zhí)照的審計員必須遵守有關具體標準的程序。
à sa demande, les profils d'emploi types correspondant aux postes P-4 et P-5 de réviseur lui ont été communiqués.
經(jīng)請求,委員會得到了P-5和P-4審校員額的通用職務說明。
Le Comité encourage le Tribunal à poursuivre ses efforts en vue de pourvoir les postes de réviseur qui ont été annoncés.
委員會鼓勵法庭繼續(xù)努力填補已公布的審校員額。
Certaines délégations ont toutefois souligné que plusieurs nouveaux postes d'interprète, de traducteur et de réviseur avaient été créés récemment à Genève.
但是,一代表團指出,日內(nèi)瓦最近增設了若干口譯、筆譯和審校員額。
En conséquence, un poste de réviseur (P-4) est demandé afin de renforcer l'appui linguistique à la Chambre d'appel de La Haye.
因此,要求設置1名P-4審校來加強對海牙上訴分庭的語文支助。
Si cette obligation n'est pas correctement respectée, le réviseur est passible de poursuites au titre de l'article?755 du Code des obligations.
如果這個責任沒有得到適當遵守,可能根據(jù)債務法第755條起訴審計員。
Ils sont également capables de réviser d'autres traductions, ce qui réduit quelque peu la charge de travail des réviseurs à plein temps.
他們還能夠?qū)徍似渌g文,因此減輕全職審校的一負擔。
Le Tribunal a commencé d'appliquer cette recommandation, qui vise à recruter davantage de réviseurs, sous réserve de la disponibilité de postes du rang approprié.
該法庭正在執(zhí)行這項建議,其目的是在有適當級別員額可用的情況下聘請更多的審校。
Elle exige que les rapports d'audit annuels et les rapports périodiques soient établis par un réviseur indépendant, compétent et qualifié, conformément aux normes IAS.
該法律要求由一個獨立、稱職和合格的審計員根據(jù)國際會計準則寫年度審計報告和期審查報告。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com