Les administrations qui se chargent de la réadaptation des handicapés (art.18).
實(shí)施康復(fù)的機(jī)構(gòu)(第18條)。
Les administrations qui se chargent de la réadaptation des handicapés (art.18).
實(shí)施康復(fù)的機(jī)構(gòu)(第18條)。
Une question d'importance capitale est la réadaptation sociale des personnes handicapées.
一個特別值得關(guān)切的問題就是使進(jìn)入社會。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
當(dāng)局采取驟擬確保上述兒童的康復(fù)和社會重新融合。
Il?faudrait renforcer la réadaptation tant en institution qu'à l'extérieur.
應(yīng)該進(jìn)一加強(qiáng)收養(yǎng)機(jī)構(gòu)內(nèi)外的兒童康復(fù)。
Il vise également les problèmes particuliers rencontrés par les femmes dans leur réadaptation.
這部記錄片著重說明重新定居過程中出現(xiàn)的婦女問題。
L'assistance aux victimes a été centrée sur la réadaptation et la réinsertion.
對受害者的援助側(cè)重于康復(fù)和重返社會。
La loi prévoit également de créer un conseil pour la réadaptation auprès du Gouvernement.
法定建立康復(fù)委員會,作為向政府提供咨詢意見的機(jī)關(guān)。
Depuis sa fondation, le Centre a permis la réadaptation de 6?000 bénéficiaires.
該中心自開張以來已經(jīng)使6 000多名受益者得到康復(fù)。
Le?système de justice pénal est orienté vers la réadaptation des délinquants juvéniles.
刑事司法制度配合少年犯的改造工作。
Des projets bilatéraux visent à la réadaptation et à la réinsertion des anciens enfants soldats.
雙邊項(xiàng)目的目的是使前兒童兵復(fù)原和重返社會。
Il devrait également organiser des programmes de prévention, ainsi que de réadaptation pour les victimes.
應(yīng)當(dāng)建立針對受害
的預(yù)防和恢復(fù)方案。
On a conclu que l'éducation était cruciale pour assurer la bonne réadaptation des enfants.
教育被認(rèn)為是兒童成功復(fù)原的關(guān)鍵。
Elle permettra aussi d'accélérer la réadaptation des toxicomanes, puis leur réinsertion dans la société.
本次級方案將幫助加快藥物濫用者的康復(fù),從而使他們能夠更快地融入主流社會。
Les?programmes destinés à assurer la réadaptation et la réintégration des victimes doivent être renforcés.
受害者再復(fù)原和再融合方案需要予以加強(qiáng)。
L'étude attache une grande importance à la réadaptation et à la réintégration sociales des délinquants.
該研究高度重視罪犯的安置和重返社會。
Les questions touchant la réadaptation médicale et sociale des personnes handicapées bénéficient d'un intérêt croissant.
的醫(yī)療和社會康復(fù)問題變得越來越重要。
3 L'auteur affirme également que l'état partie n'a pas contribué à sa réadaptation.
3 提交宣稱,締約國未能夠促進(jìn)他的康復(fù)。
L'état partie devrait garantir la réadaptation des victimes, y compris l'assistance médicale et psychologique voulue.
締約國應(yīng)確保受害者得到恢復(fù),包括獲得適當(dāng)?shù)尼t(yī)療和心理援助。
Compensation salariale en cas de réadaptation professionnelle.
職業(yè)康復(fù)的工資補(bǔ)償. 如果發(fā)生工傷,按
養(yǎng)恤金的金額,但如果工傷
因工傷或職業(yè)病造成,則按40年合格期所獲得普通
養(yǎng)恤金為金額。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
為18 650名婦女提供了社會、文化和娛樂性康復(fù)訓(xùn)練。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com