Il donne une procuration.
他授予代權(quán)。
Il donne une procuration.
他授予代權(quán)。
Il dresse une procuration.
他在立委托。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家代
形式為主的公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,該授權(quán)由公證人證明是真的。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托的建立、執(zhí)行、變更或者撤銷(xiāo)。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶一方可授予另一方代
權(quán),
他/她的個(gè)人財(cái)產(chǎn)。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
親愛(ài)的阿爾豐斯,不日我將奉寄正式委托,
便你在為我出售財(cái)物之時(shí)免遭異議。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
這一規(guī)定合乎邏輯的后果是,完全取消代結(jié)婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后一種情況下,則需要其他所有人的授權(quán)。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根據(jù)Chiyoda提出的委托狀,Mitsubishi特別授權(quán)Chiyoda代表它提出這項(xiàng)索賠。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根據(jù)Chiyoda提交的委托狀,Mitsubishi特別授權(quán)Chiyoda代表它提出這項(xiàng)索賠。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不是強(qiáng)制性的,但不允許代投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200?000?dollars par commande.
第二,特派團(tuán)一般僅受權(quán)在每次訂購(gòu)中采購(gòu)最多20萬(wàn)美元的物資。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用代部隊(duì)是他為繼續(xù)執(zhí)行其計(jì)劃所使用的最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司現(xiàn)擁有國(guó)內(nèi)多家知名化學(xué)助劑企業(yè)的代權(quán)和經(jīng)銷(xiāo)權(quán)。
Il souligne également que?l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
締約國(guó)還說(shuō),提交人給其律師寫(xiě)了一份委托代并轉(zhuǎn)交給了法院。
La?procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根據(jù)Chiyoda提交的委托狀,Mitsubishi特別授權(quán)Chiyoda代表它提出索賠。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,委員會(huì)應(yīng)該注意到這種情況,并此為由駁回來(lái)文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根據(jù)Chiyoda提交的授權(quán),Mitsubishi具體要求Chiyoda代表它進(jìn)行此索賠。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索賠中未附有此類(lèi)授權(quán)或授權(quán)之時(shí),秘
處則要求索賠人提供這種授權(quán)。
聲明:上
、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com