Ces instances sont pendantes devant la Cour princière du Liechtenstein.
這些訴訟正在列支敦士登地方法院中。
Ces instances sont pendantes devant la Cour princière du Liechtenstein.
這些訴訟正在列支敦士登地方法院中。
Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel.
大公國政府高興地歡迎很多部長級與會者出席會議。
Pour les Fran?ais, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
對法國人來說,威廉王與凱特米德爾頓并不是英國皇室夫婦中最出類拔萃
一對兒。
Il fallait intégrer près de 600 états princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.
除了稱為英屬那些地域外,還有將近600個土邦有待并入。
Cette philosophie et le sens profond de sa responsabilité sociale inspirent le Gouvernement princier dans son action.
正是這種基本觀點以及摩納哥擁有強烈
社會責(zé)任感,激勵著摩納哥公國政府采取行動。
Le cas échéant, le Gouvernement princier communique à cette assemblée son intention de devenir partie au texte.
在適當情況下,摩納哥公國政府應(yīng)將其加入?yún)f(xié)定意向通知國民議會。
Les textes internationaux sont accessibles sur le site du Conseil national et sur le site du Gouvernement princier.
國際文本可在國民議會網(wǎng)站和摩納哥公國政府網(wǎng)站查詢。
La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.
王室與任何個人一樣,有權(quán)讓人們尊重其隱私和道德操守。
Au cours du débat de haut niveau se sont dégagées des orientations que le Gouvernement princier considère comme essentielles.
高級別辯論中出現(xiàn)了一些趨勢,我國政府認為是重要。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
華麗婚服,嚴格
禮儀程序……全民猜測正流行。皇室婚禮
消息占滿了英國媒體
各個版面。
Il jouit toute sa vie de son titre princier,lequel ne pourrait plus être transmis par droit de succession à sesdescendants.
他將永遠享有這一封號,只是不再世襲傳承。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
這對皇室情侶在一對朋友婚禮上出現(xiàn)和凱特·米德爾頓當時容光煥發(fā)
神情都增強了這些思辨。
La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'état.
關(guān)于王室法律,是自主結(jié)合
法律。 是國家立法以外
法律根源。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除對婦女歧視委員會鼓勵列支敦士登與自治列支敦士登皇室討論這一保留以便予以撤銷。
C'est alors que Mao Sui, un des nombreux parasites de la cour princière, s'avan?a et posa sa candidature au dernier poste vacant.
于是毛遂,平原君眾多食客中一個,走上前來要填補最后一個名額
空白。
Parmi les différents thèmes du projet de résolution, je souhaiterais en aborder plus spécifiquement quelques-uns, car ils intéressent particulièrement le Gouvernement princier.
在該決議草案涉及各項主題中,我想談?wù)勀{哥公國政府極感興趣
幾個問題。
A quelques jours du mariage princier de Monaco, les futurs époux font parler d’eux.Mais pas forcément de la fa?on dont ils le souhaiteraient.
在婚禮前幾日,這對未來夫婦讓人們談?wù)撈鹆怂麄?,但并不是以他們所希?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">方式。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
對此相對是,法國男性對這次英國
“國家大事”不感興趣,多達61%
人稱他們從來不對皇室婚姻抱有幻想。
Le Gouvernement princier souhaite, à cette occasion, exprimer sa profonde solidarité aux autorités espagnoles, de même qu'aux personnes sévèrement et injustement affectées par cette catastrophe écologique.
在這方面,摩納哥政府愿意表示其與西班牙政府,以及與因這一生態(tài)災(zāi)難而受到如此嚴重和不公正影響人民
休戚與共
感情。
Les états-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.
美國建議該國政府維護言論自由,包括公眾對王室批評方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com