试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

phraséologie

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

phraséologie

音標:[fraze?l??i]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 語, 成語, 措辭
phraséologie administrative行政語, 公文

2. 〈書面語〉漂亮而空洞詞句 Fr helper cop yright
近義詞:
écriture,  jargon,  langue,  bavardage,  style,  langage
聯(lián)想詞
terminologie術語;rhétorique修辭,修辭學;idéologie思想,思想意識;syntaxe句法,句子結構;vocabulaire詞匯,語匯;grammaire語法;formulation提法;dialectique辯證;propagande宣傳;démagogie煽動群眾,盅惑性宣傳;sémantique語義學;

Comme les deux dispositions utilisent la même phraséologie, il y a lieu de comprendre qu'elles couvrent les mêmes opérations.

鑒于這兩項條款所語言一致,它們應解釋為涵蓋相同交易。

à cet égard, il reste un long chemin à parcourir pour donner une suite concrète à la phraséologie du partenariat.

在這方面,要把信誓旦旦伙伴關系變成現(xiàn)實,還有很長一段路要走。

Répondre à la phraséologie de la délégation azerba?djanaise prendrait trop de temps, d'autant que cette phraséologie croit à mesure qu'approche l'élection présidentielle dans ce pays.

要駁斥阿塞拜疆代表團陳詞濫調太花費時間了,而且在該國即將舉行選舉壓力下,這種陳詞濫調更加有增無減。

Cela revient à dire que le problème de la jouissance (pour reprendre la phraséologie de l'article?12 du Pacte) ?du meilleur état de santé…? n'a pas encore re?u de réponse adéquate.

這意味著,取得和(《經濟、社會、文化權利國際公約》第12條措詞來說,)達到“……最高……”問題仍然有待于充分解決。

Le point de vue ou la phraséologie adoptés dans plusieurs autres décisions donnent fortement à penser que la charge d'établir l'existence de conditions d'exonération incombe à la partie qui demande cette exonération.

其他幾項判決所方法和(或)語言也都有力地說明,證明存在免責要素舉證責任由要求免除責任當事人承擔。

D'autres en revanche pensaient que le nombre de propositions et la phraséologie utilisée par esprit d'accommodement faisaient qu'il était difficile de faire comprendre aux praticiens le message précis qu'ils étaient censé entendre.

另外一些專家提出,提案數量很多,而且所語言是通過談判確定,所以很難傳達能讓執(zhí)行人員理解重點信息。

Cela signifie que le texte n'a pas vocation à demeurer figé dans sa phraséologie actuelle et pourrait être modifié d'une fa?on ou d'une autre si cela s'avérait nécessaire pour parvenir à un consensus.

這意味著其案文并不一定非要象目前措辭那樣精練,如有必要可以任何方式作出修改,以便爭取共識。

Le projet d'article?26 fixe en ses paragraphes?a) et?b) les conditions dans lesquelles peut na?tre la responsabilité de l'état; il reprend la phraséologie de l'article?17 relatif à la responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite.

(3) 第26條草案在(a)項和(b)項中以國家對國際不法行為責任第17條所同樣措詞規(guī)定了引發(fā)國家責任條件。

Dans la phraséologie du Programme d'action adopté à la Conférence internationale sur la population et le développement, ??les êtres humains constituent la ressource la plus importante et la plus précieuse de toute nation ?.

國際人口與發(fā)展會議(人發(fā)會議)通過行動綱領話說,“人民是任何國家最重要和最寶貴資源”。

Par conséquent, aucune nouvelle formulation ou phraséologie présentée durant ces négociations ne devrait être acceptée, en particulier pour ce qui est des termes qui n'ont pas été définis dans les documents de consensus de l'ONU.

因此,這些談判中介紹新提法和語、特別是聯(lián)合國文件中沒有規(guī)定措辭都不會被接受。

Il ne faudrait cependant pas interpréter notre décision de nous abstenir sur cette phraséologie comme un affaiblissement de la volonté de la Malaisie de mettre en oeuvre les traités internationaux de désarmement et de non-prolifération pertinents.

然而,不應將我們對這一語所投棄權票解釋為馬來西亞執(zhí)行有關國際裁軍和不擴散條約決心有所減弱。

Le texte reprend la phraséologie de l'article?16 relatif à la responsabilité de l'état pour fait internationalement illicite, car il serait difficile de justifier l'application d'une règle différente lorsque l'entité qui bénéficie de l'aide ou de l'assistance est une organisation internationale plut?t qu'un état.

當被援助或協(xié)助實體是國際組織而非國家時,難以找到適不同規(guī)則理由;因此該條款草案采了國家對國際不法行為責任第16條同樣措詞。

Le Département participe également aux actions visant à la prévention des conflits, comme actuellement en C?te d'Ivoire, où il a envoyé un fonctionnaire de l'information qui s'emploiera à lutter contre la phraséologie belliciste en collaboration avec les médias locaux et les bureaux des Nations Unies.

目前,新聞部還在科特迪瓦參與沖突預防工作,派出一名新聞干事至該國,開始與當地媒體和聯(lián)合國辦事處一起從事減少仇視言論工作。

Pour ceux qui pensent que des projets de résolutions comme celui-ci aident le peuple palestinien, je soutiens que cette phraséologie ne peut que lui nuire. Elle entame la crédibilité de sa cause et approfondit le fossé entre les Palestiniens et un voisin avec lequel un jour ils devront vivre en paix.

對那些認為象這樣決議草案能夠幫助巴勒斯坦人民人,我想說,這種言詞所起正好相反,它損害其事業(yè)可信性并加深巴勒斯坦人與一個鄰國之間分歧,而他們早晚將必須和平相處。

Le racisme se manifestait dans les médias de diverses fa?ons: sous-représentation structurelle ou systématique des groupes victimes du racisme; représentation stéréotypée de certaines communautés et inadéquate de leur situation et de leurs problèmes; couverture superficielle et stéréotypée des?questions communautaires; utilisation d'un langage codé et d'une phraséologie de nature à?renforcer un message racial implicite; et déni du racisme, évoqué uniquement en cas de discrimination extrême et explicite.

種族主義在媒體中以各種方式出現(xiàn):全面和/或有步驟地減少對遭受種族主義之害群體報道;散布有關特定社區(qū)陳舊觀念和不確地報道他們境況和問題;對社區(qū)問題報道無論是廣度還是深度均不夠并充滿陳詞濫調;使含沙射影和玩弄詞藻手法,加強種族主義潛名詞;否認種族主義,稱種族主義仍局限于極端和明顯歧視情況。

Nous voterons contre ce projet de résolution, comme nous avons voté contre le projet précédent en mai, parce que nous sommes axés sur une coopération directe avec les parties afin d'aboutir et parce que nous pensons que la phraséologie de condamnation contre Isra?l dans le projet de résolution ne contribuera pas aux efforts de la communauté internationale pour exhorter les deux parties à prendre les décisions qui s'imposent afin de mettre un terme à la violence et revenir aux négociations.

我們將投票反對本決議草案,就象我們在5月投票反對其前身一樣,因為我們正在集中努力于雙方直接接觸產生結果,以及因為我們認為,本決議草案中所包含對以色列譴責言詞將無助于國際社會敦促雙方作出必要決定以結束暴力和恢復談判努力。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 phraséologie 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。