Les quotas sont en général plus efficaces lorsque l'on a affaire à des systèmes proportionnels à listes bloquées qu'à des systèmes proportionnels à listes panachées.
配額在封閉式名單比例制中可能比在開(kāi)放式名單比例制中更為有效。
Les quotas sont en général plus efficaces lorsque l'on a affaire à des systèmes proportionnels à listes bloquées qu'à des systèmes proportionnels à listes panachées.
配額在封閉式名單比例制中可能比在開(kāi)放式名單比例制中更為有效。
Il constate en outre que la KPC aurait pu écouler ces quantités sous la?forme de ventes panachées de pétrole brut, de propane et de butane pendant la période considérée.
小組還認(rèn)為,KPC在損失期期間可以將這一數(shù)量作為原油、丙烷和丁烷合體售出。
Par ailleurs, en attendant qu'il y ait une loi prescrivant une certaine proportion d'élues au Parlement, une liste panachée a été établie pour permettre plus facilement aux femmes d'assumer des charges électives.
此外,在立法機(jī)構(gòu)定額法實(shí)際出臺(tái)前,設(shè)立了開(kāi)放名單制度,這應(yīng)使婦女更易于贏取經(jīng)選舉產(chǎn)生職務(wù)。
Vu que les pertes prouvées de fluides doivent, à son avis, être évaluées en tant que ventes panachées de pétrole brut, de propane et de butane, le Comité évalue cette perte comme suit.
由于小組認(rèn)為經(jīng)查明液體流失應(yīng)當(dāng)作為原油、丙烷和丁烷
銷(xiāo)售
合體加以估價(jià),因此小組對(duì)這一損失作出如下估價(jià)。
Le projet est con?u comme un panaché de plusieurs activités, qui vont de la sensibilisation à la gestion du savoir en fonction des besoins des pays de la région, mais l'essentiel des ressources qui lui sont affectées seront consacrées à l'élaboration d'un instrument de mesure uniforme pour la collecte de données sur le handicap par le biais d'enquêtes.
雖然項(xiàng)目設(shè)計(jì)在于根據(jù)區(qū)域國(guó)家需求努力綜合開(kāi)展從宣傳到知識(shí)型管理
各種活動(dòng),其核心資源將用于通過(guò)調(diào)查為收集殘疾數(shù)據(jù)制訂統(tǒng)一
衡量標(biāo)準(zhǔn)。
En réduisant le montant des frais que le patient doit acquitter de sa poche et en encourageant l'utilisation des services de santé, l'existence de certains mécanismes de prise en charge, qu'ils soient fondés sur l'imp?t, sur un système d'assurance ou, comme c'est généralement le cas, sur une formule panachée, peut atténuer les répercussions des problèmes de santé majeurs sur les ménages.
通過(guò)降低保健自付費(fèi)用、鼓勵(lì)利用保健服務(wù)、提供一些基于課稅、基于保險(xiǎn)或更常見(jiàn)
兩者
合
保健付款機(jī)制,可以降低保健沖擊對(duì)家庭
影響。
Au nombre des autres aspects de la conception du système électoral qui influencent la représentation des femmes figurent les seuils électoraux (le pourcentage minimum de votes nécessaires pour obtenir un siège au parlement), la taille des districts (le nombre de sièges par rapport au nombre de districts) et les listes panachées par rapport aux listes bloquées dans les systèmes de représentation proportionnelle (la possibilité pour les électeurs d'influer sur l'élection de candidats inscrits sur la liste d'un parti).
影響婦女代表性其他選舉制度設(shè)計(jì)包括設(shè)置選舉門(mén)檻(獲得一個(gè)議會(huì)席位所需
最低比例
票數(shù))、選區(qū)規(guī)模(席位數(shù)與選區(qū)數(shù)之比)以及比例代表制采用開(kāi)放式還是封閉式名單(選民影響政黨提名名單中候選人當(dāng)選與否
能力)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com