试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

nominatif

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

nominatif

音標(biāo):[n?minatif]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
nominatif, ve

a.
記名
état nominatif 名單, 人名錄
titre nominatif 記名證

n.m.
【語言】主格
近義詞:
nominal
反義詞:
anonyme
聯(lián)想詞
passeport護(hù)照;individuel個(gè)體;verbal口頭;pronom代詞;singulier獨(dú)特,特殊,奇特,奇異,古怪;

La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

海運(yùn)貨單也是一種通常以記名人為收貨人不可轉(zhuǎn)讓單證。

Elles re?oivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.

海關(guān)會(huì)得到所有一般出口許可證復(fù)印件。

Ils?ont fourni des listes nominatives des employés auxquels ces sommes ont été versées.

索賠人提供了列有接受付款雇員姓名工資單。

L'importance relative des certificats de titres au porteur et nominatifs diffère d'un pays à l'autre.

無記名和記名投資證對(duì)重要性因國(guó)家不同而異。

De fa?on générale, il existe traditionnellement une distinction entre les titres au porteur et les titres nominatifs.

一般說,這傳統(tǒng)規(guī)則區(qū)分無記名證記名證。

La préoccupation exprimée en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.

會(huì)者就某國(guó)家法律規(guī)定記名可轉(zhuǎn)讓單據(jù)表示了關(guān)切。

Lorsqu'un chargeur demande à un transporteur d'émettre un connaissement nominatif, ce dernier utilisera son formulaire de connaissement standard.

當(dāng)托運(yùn)人請(qǐng)承運(yùn)人在提單中寫明以記名人作為收貨人時(shí),承運(yùn)人將使用其標(biāo)準(zhǔn)提單表格。

Cette autorisation, nominative, est délivrée par le Directeur de l'Agence fran?aise de sécurité sanitaire des produits de santé (AFSSAPS).

? 這種記名許可證由法國(guó)衛(wèi)生產(chǎn)品安全管理局(衛(wèi)生管理局)局長(zhǎng)頒發(fā)。

Sur la base d'une liste nominative fournie par l'ONU, l'article 2 de cet arrêté frappe d'interdiction 83 responsables de l'UNITA.

根據(jù)聯(lián)合國(guó)提供一份人名單,該命令第二條禁止83名安盟官員進(jìn)入。

Les noms des personnes touchées par ces mesures seront placés dans l'annexe dès que le Comité aura publié une liste nominative.

委員會(huì)公布名單之后,這措施所涉人員名單將立即列入附件。

La valeur probante d'un certificat de titre nominatif peut être combattue puisque, en principe, les mentions du registre prévalent sur celles du certificat.

記名證證據(jù)價(jià)值是可駁回,因?yàn)樵瓌t上登記簿優(yōu)先于證。

Le Comité a également relevé que la liste nominative des fonctionnaires chargés de la gestion des fonds des projets n'était pas mise à jour.

委員會(huì)還指出,項(xiàng)目清單中基金管理干事姓名沒有更新。

Les calculs de l'une et de l'autre étaient pourtant fondés sur les mêmes listes nominatives des passagers, mais il n'était procédé à aucun rapprochement.

其計(jì)算方法都依據(jù)同樣乘客清單,互之間沒有進(jìn)行統(tǒng)一。

La préoccupation exprimée au paragraphe 132 de ce même document en ce qui concerne les documents négociables nominatifs dans certains droits nationaux a été notée.

注意到A/CN.9/526第132段中就某國(guó)家法律允許使用記名可轉(zhuǎn)讓單證提出關(guān)切。

Le requérant a produit des copies des titres nominatifs, ainsi que des déclarations sous serment de tiers qui affirmaient que les sociétés en question n'existaient plus.

索賠人提交了股票證副本以及第三方宣誓證詞,說有關(guān)公司已不再營(yíng)業(yè)。

Ces problèmes sont encore accentués par la pratique récente du Comité consistant à adapter la liste nominative à très court intervalle par l'introduction de noms isolés.

最近,委員會(huì)做法是頻繁修訂名單,每次增加單個(gè)名字,這使得協(xié)調(diào)問題更為突出。

L'avis a été exprimé que le projet d'article n'était pas suffisamment élaboré puisqu'il ne traitait pas, par exemple, du transfert de droits découlant de connaissements nominatifs.

會(huì)者表示認(rèn)為,擬訂該條草案不夠充分,例如,未涉及記名提單下權(quán)利轉(zhuǎn)讓。

S'agissant des vols internationaux, la Nouvelle-Zélande compare-t-elle la liste nominative des passagers avec les informations figurant dans les bases de données antiterroristes avant l'atterrissage de l'appareil?

關(guān)于國(guó)際航行問題,新西蘭是否將旅客名單預(yù)報(bào)方案所載資料反恐?jǐn)?shù)據(jù)庫(kù)所載資料進(jìn)行比較,以便在入境旅客著陸之前對(duì)其進(jìn)行核查?

Alors que beaucoup d'internautes s'inquiètent quant aux données saisies par les autorités belges avec le serveur Razorback, nous avons eu l'assurance qu'aucune donnée nominative n'y était stockée.

許多網(wǎng)友擔(dān)心被比利時(shí)當(dāng)局抄走Razorback伺服器中資料。我們已獲得保證不會(huì)有任何記名資料存在里面。

En réponse à cette observation, on a expliqué que le paragraphe 12.1.1 était rédigé de manière à contourner les problèmes que posait l'aspect nominatif des documents électroniques.

通過解釋,有會(huì)者指出,起草第12.1.1項(xiàng)是為了繞過處理電子單據(jù)記名方面所存在困難。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 nominatif 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。