Cette entreprise produit une multiplicité des machines-outils.
這個(gè)公司生產(chǎn)大量機(jī)床。
Cette entreprise produit une multiplicité des machines-outils.
這個(gè)公司生產(chǎn)大量機(jī)床。
Elle a acheté la multiplicité des articles ménagers.
她買了大量家庭用品。
Ces camélias n’avaient cependant rien de particulier, et le seul mérite ne consistait qu’à leur multiplicité.
但所植山茶卻均平平無奇,唯一好處只是得個(gè)“多”字。
La coordination est affectée par la multiplicité des acteurs.
協(xié)調(diào)工作受到多重行為者影響。
La mondialisation impose aux sociétés une multiplicité de défis redoutables.
全球化給各國(guó)社會(huì)帶來了一系列重大挑戰(zhàn)。
Deuxièmement, il existe évidemment une multiplicité de facteurs liés à la prévention.
關(guān)于第二點(diǎn),有諸多因素與預(yù)防相關(guān)。
Il s'exprime par une multiplicité d'expressions tant matérielles qu'immatérielles.
它體現(xiàn)為各種表現(xiàn)形式,既有物質(zhì),也有非物質(zhì)
。
En même temps, l'Organisation s'est spécialisée dans une multiplicité de compétences de base.
同時(shí),本組織還擁有范圍廣泛許多種專門核心能力。
L'Afrique est le seul continent ravagé par une multiplicité de conflits internes et inter-états.
非洲是唯一正在遭受多種國(guó)家間和國(guó)內(nèi)沖突蹂躪大陸。
La complexité de ces domaines, dans un territoire aussi vaste, justifie la multiplicité des contributions.
在我這么大
國(guó)家里處
這些領(lǐng)域
復(fù)雜問題使我
有
由尋求如此規(guī)模
捐助。
Cette multiplicité d'options illustre la complexité du problème.
解決辦法很多,這表明問題復(fù)雜性。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires.
繁復(fù)合同安排造成各種不同
工作人員類別。
La multiplicité des arrangements contractuels engendre l'apparition de différentes catégories de fonctionnaires.
繁復(fù)合同安排造成各種不同
工作人員類別。
Cette nouvelle structure permet de rationaliser le schéma précédent fait d'une multiplicité de groupes consultatifs permanents.
這一新結(jié)構(gòu)順了原先一連串復(fù)雜
常設(shè)咨詢小組。
La?multiplicité des certifications souvent exigée élimine les incitations économiques à l'exportation.
通常要求多重認(rèn)證使有利可圖
出口優(yōu)惠措施變得無利可圖。
Cette multiplicité des sources, fait que ce système est extrêmement ambigu et jugé archa?que.
由于參照系數(shù)多重性,該體系極為混亂,因此被視為陳舊不堪。
La multiplicité des mesures et des taches énoncées dans le Catalogue exige des efforts communs.
《目錄》中列述廣泛各種措施和任務(wù)要求在這一進(jìn)程中開展共同努力。
Seulement, la multiplicité des actes terroristes commande de se doter de nouveaux cadres juridiques internationaux.
然而,由于所犯下恐怖行為各式各樣,所以需要有一些新
國(guó)際法律框架。
Ces ressources sont influencées, tant dans leur volume que dans leur affectation, par la multiplicité des donateurs.
這些資源所占比重以及撥付方式受太多
援助者左右。
Les mesures de confiance devraient comprendre une multiplicité de méthodes et comporter des dimensions militaires et non militaires.
建設(shè)信任措施應(yīng)包含多元做法,并應(yīng)包括軍事和非軍事方面。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com