Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所謂“滅絕亞美尼亞人”事件是根據(jù)偽造
文件胡思亂
捏造出來
。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所謂“滅絕亞美尼亞人”事件是根據(jù)偽造
文件胡思亂
捏造出來
。
Doivent être couverts les états morbides, quelles que soient leurs causes, ainsi que la grossesse et l'accouchement et leurs conséquences, les soins de médecine générale et les actes thérapeutiques ainsi que l'hospitalisation.
覆蓋范圍必須包括無(wú)論何種起
疾病,懷孕和分娩以及隨之而來
休養(yǎng)、一般
和實(shí)際
醫(yī)療服務(wù)以及住院費(fèi)用。
Isra?l est responsable d'avoir brisé les vies de trois générations de Palestiniens, d'avoir déchiré le tissu social de notre peuple et d'avoir provoqué les phénomènes morbides qui affectent notre société, y compris les attentats-suicide.
以色列毀滅了三代巴勒斯坦人生活,撕裂我們
社會(huì)機(jī)構(gòu),造成了我們社會(huì)中
各種病
現(xiàn)象,包括自殺性爆炸。
Si les maladies et affections non contagieuses sont responsables de la majorité des décès, elles causent également un nombre inadmissible de morts prématurées, d'états morbides et de handicaps, avec tout le fardeau que cela représente pour les patients, les familles, les collectivités et les nations.
非傳染性疾病和病癥造成死亡最多,它們
起
先天夭折、病況和殘廢多得難以令人接受,給個(gè)人、家庭、社區(qū)和國(guó)家?guī)碡?fù)擔(dān)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com