Soutenir les états territoriaux dans leurs efforts pour établir un monitoring efficace des EMSP.
支持領(lǐng)土所屬國開展工作,以私營軍事和安保服務(wù)公司進(jìn)行切實監(jiān)。
Soutenir les états territoriaux dans leurs efforts pour établir un monitoring efficace des EMSP.
支持領(lǐng)土所屬國開展工作,以私營軍事和安保服務(wù)公司進(jìn)行切實監(jiān)。
Guidance for a Global Monitoring Programme for Persistent Organic Pollutants.
全球持久性有機污染物監(jiān)方案指南。
Bureau de la coordination des affaires humanitaires, ??Humanitarian Monitoring Report…??.
人道協(xié)調(diào)廳,《……人道主義監(jiān)報告》。
La CTIF peut être considérée dans ce contexte comme une sorte de ??monitoring mechanism??.
在這方面,金融情報處理室可被看作是一種“監(jiān)機制”。
Voir aussi Bureau de la coordination des affaires humanitaires, ??Humanitarian Monitoring Report on the “Bertini Commitments”??.
又見人道協(xié)調(diào)廳,《人道主義監(jiān)報告》……。
Le Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System doit également améliorer le respect du principe de responsabilité.
立海嘯災(zāi)后復(fù)蘇影響評估和監(jiān)系統(tǒng)的目的也是為了加強問責(zé)制。
Le World Conservation Monitoring Centre et le World Resources Institute sont en mesure de communiquer ce type de données.
世界養(yǎng)護(hù)監(jiān)中心以及世界資源學(xué)會都提供這種估計數(shù)。
D'après le Palestinian Monitoring Group, plus de 400?points de contr?le de ce genre sont mis en place tous les mois.
據(jù)巴勒斯坦監(jiān)督小組提供的數(shù)據(jù),每個月都設(shè)置400個以上這一類的關(guān)卡。
La qualité de leurs produits par le non-métalliques chimiques standard producteur d'équipement Monitoring Center, et a adopté le système de qualité ISO9002 certification.
其產(chǎn)品質(zhì)量由國家非金屬化工設(shè)備標(biāo)準(zhǔn)監(jiān)中心監(jiān)制,并已通過ISO9002質(zhì)量體系認(rèn)證。
(Royaume-Uni), a présenté le programme "Disaster Monitoring Constellation" de Surrey, qui avait pour but d'établir une constellation de satellites de surveillance des catastrophes.
薩里的目的是要立起一個衛(wèi)災(zāi)害監(jiān)。
Le projet War Crimes Tribunal Monitoring a permis de publier régulièrement des articles sur les travaux du Tribunal pénal international de La Haye dans Tribunal Update.
戰(zhàn)爭罪行法庭監(jiān)項目在《法庭近況》定期發(fā)表來自海牙戰(zhàn)爭罪行法庭的報道。
Par ailleurs, 100?000 francs suisses avaient été versés au Internal Displacement Monitoring Centre et 50?000 francs suisses au Fonds du CICR pour les victimes des mines.
此外,還有10萬瑞郎用于國內(nèi)流離失所監(jiān)中心,5萬瑞郎用于紅十字委員會地雷受害者基金。
La mise en place d'un système de suivi et d'évaluation périodique des activités des formations sanitaires impliquant la pleine participation des membres des comités de santé (monitoring).
在各衛(wèi)生委員會的成員充分參與下,設(shè)立監(jiān)督制度,并定期評估衛(wèi)生部門的活動情況。
La Communauté européenne, les états-Unis et la Nouvelle-Zélande sont membres du International Network for the Cooperation and Coordination of Fisheries-related Monitoring, Control and Surveillance Activities (International MCS Network).
歐洲共同體、新西蘭和美利堅合眾國是漁業(yè)方面監(jiān)、管制和監(jiān)督活動合作與協(xié)調(diào)國際網(wǎng)絡(luò)的成員。
Selon les données collectées par l'International Displacement Monitoring Centre (Centre de surveillance des déplacements internes), dans l'ensemble de la région, les minorités couraient plus de risque d'être déplacées.
根據(jù)境內(nèi)流離失所者監(jiān)中心收集到的數(shù)據(jù),在整個區(qū)域,少數(shù)民族流離失所的危險最大。
Des missions spatiales telles que les missions Bi-Spectral Infrared Detection (BIRD) de l'Agence aérospatiale allemande, Disaster Monitoring Constellation et COSMO-SkyMed sont désormais con?ues et lancées spécifiquement pour appuyer la gestion des catastrophes.
特別為支持災(zāi)害方面的用戶和活動設(shè)計并執(zhí)行了一些空間任務(wù),如德國航空和航天中心的雙光譜紅外探任務(wù)、災(zāi)害監(jiān)座和地中海流域觀小型衛(wèi)座。
Toute cette procédure implique donc un monitoring permanent de la part de la Commission Européenne, une révision de la politique nationale de la part des Etats membre et a eu pour effet des résultats positifs.
上述整個程序體現(xiàn)了歐洲聯(lián)盟委員會的經(jīng)常監(jiān)督,促進(jìn)了各成員國其國內(nèi)政策的修正,所以產(chǎn)生了積極效果。
La représentante du World Conservation Monitoring Center (WCMC) du PNUE a présenté une vue d'ensemble des activités du WCMC, menées en coopération avec d'autres organismes des Nations?Unies, des organisations intergouvernementales, des ONG, des gouvernements et le?secteur privé.
環(huán)境署世界養(yǎng)護(hù)監(jiān)中心代表概述了該中心與其他聯(lián)合國機構(gòu)、政府間組織、非政府組織、各國政府和產(chǎn)業(yè)界合作進(jìn)行的活動。
Dont 186 cas de retard, 41 cas de refus d'accès et 4 cas dans lesquels des membres du personnel ont été placés en détention (Bureau de la coordination des affaires humanitaires, ??Humanitarian Monitoring Report on the “Bertini Commitments”??).
共發(fā)生延誤事件186起,拒絕放行事件41起和扣押工作人員事件4起(人道協(xié)調(diào)廳,《人道主義監(jiān)報告》……)。
Il nous faut cependant reconna?tre que certaines questions restent ouvertes quant à l'utilisation de cet outil, en particulier celles que soulève la mise en place d'un système fiable de monitoring, une entreprise particulièrement complexe du point de vue méthodologique.
但我們必須承認(rèn),與使用這一工具有關(guān)的某些問題仍然沒有得到解決,尤其是那些涉及立一個可行的監(jiān)系統(tǒng)問題,它是操作方法方面一項尤為復(fù)雜的努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com