试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

monétiser

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

monétiser

音標(biāo):[m?netize]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 monétiser 的動(dòng)詞變位
v. t.
把…鑄造成錢(qián)幣:
~ de l'or 金子鑄造錢(qián)幣, 鑄造金幣
法 語(yǔ)助 手
近義詞:
monnayer
聯(lián)想詞
rentabiliser使有益, 使有贏利;rémunérer酬報(bào), 酬;financer提供資金,資助;développer打開(kāi),展開(kāi);diversifier使多樣化;générer生殖,繁殖;fidéliser忠誠(chéng);valoriser使增值,使更加值錢(qián);optimiser優(yōu)化;diffuser使擴(kuò)散,使漫射;exploiter開(kāi)發(fā),開(kāi)采;

C'est au contraire une agriculture très monétisée et très spécialisée dans des cultures commerciales qui permettent aux agriculteurs d'acheter du riz et d'autres produits essentiels.

農(nóng)村經(jīng)濟(jì)具有高度的貨幣質(zhì),因?yàn)榻?jīng)濟(jì)作物相當(dāng)專(zhuān)門(mén)化,可買(mǎi)稻米和其他必需品。

Le Gouvernement de la Guinée équatoriale a signé un mémorandum d'accord avec ExxonMobil en vue de récupérer et de monétiser du gaz jusque-là br?lé à la torche.

赤道幾內(nèi)亞政府與??松凸竞炇鹆艘豁?xiàng)諒解備忘錄,目的是捕獲燃燒的天然氣并使之貨幣化。

Si leur travail n'est généralement pas monétisé, il est essentiel pour un certain nombre de produits commercialisés comme les fruits secs, le bois de chauffage, les produits laitiers et l'artisanat.

雖然婦女的動(dòng)大多沒(méi)有報(bào)酬,但她們?yōu)楦晒?、薪材、奶制品和手工藝品等一些市?chǎng)銷(xiāo)產(chǎn)品的生產(chǎn)作出重要貢獻(xiàn)。

Le Canada est d'avis qu'il est impossible de quantifier et de monétiser les avantages du point de vue des dégats sanitaires et écologiques évités que procureraient les mesures de réglementation envisagées, étant donné que l'industrie a cessé d'utiliser les PBDE et qu'il est impossible d'évaluer la future demande en la matière.

加拿大認(rèn)為,不可能對(duì)擬議條例的預(yù)益(健康和環(huán)境)進(jìn)行量化和貨幣化。

Enfin, il importe de noter que les crédits ne sont délivrés et monétisés qu'après la mise en ?uvre des projets donnant droit à ces crédits, en sorte que le recours au Mécanisme ne permettrait pas d'éviter la nécessité de mobiliser un financement pour les projets avant le démarrage de leur mise en ?uvre.

最后有必要指出,只有在合格項(xiàng)目實(shí)施之后,發(fā)放的信用額才能轉(zhuǎn)換為貨幣,因此使用該機(jī)制將不排除對(duì)調(diào)集預(yù)付項(xiàng)目資金的需求。

Si toutefois le Gouvernement doit monétiser son déficit budgétaire parce que les marchés financiers sont insuffisamment développés dans la plupart des pays de la CESAO, ou parce que le financement par l'emprunt pourrait avoir un effet préjudiciable sur la répartition du revenu, il faut prendre soin de limiter l'expansion de la demande qui en résulte pour éviter des répercussions négatives sur l'inflation et la balance des paiements.

不過(guò),如果政府需要把其赤字貨幣化(因?yàn)樵诖蠖鄶?shù)西亞經(jīng)社會(huì)會(huì)員國(guó),金融市場(chǎng)發(fā)展不足,或者因?yàn)榕e債籌資會(huì)有不利的分配影響),就必須小心限制隨后的需求擴(kuò)展,因?yàn)樗赡軐?duì)通貨膨脹和國(guó)際支造成不利影響。

Fixer de plus en plus souvent le seuil de pauvreté à 1?dollar des états-Unis par jour contribue également à sous-estimer grandement l'ampleur de la pauvreté urbaine, la plupart des ménages urbains ne pouvant pas subvenir à leurs besoins essentiels avec un revenu de 1?dollar par jour; plus l'économie est monétisée et la ville chère, plus le seuil de 1?dollar par jour sous-estime la pauvreté urbaine.

越來(lái)越多地采用每日一美元作為貧困線(xiàn),也大大低估了城市貧窮的規(guī)模,因?yàn)榇蠖鄶?shù)城市家庭無(wú)法每日一美元的入來(lái)滿(mǎn)足其基本需要。 經(jīng)濟(jì)的貨幣化程度越高、城市的費(fèi)用越昂貴,每日一美元的貧困線(xiàn)就越低估城市貧窮的規(guī)模。

Elle n'est bient?t plus tenable et risque selon toute probabilité de provoquer l'effondrement, dans les 12 mois à venir, d'une administration civile normale, le retour au troc au détriment d'un semblant d'activités commerciales modernes et à l'agriculture de subsistance, ainsi qu'une dépendance croissante par rapport à l'aide alimentaire des donateurs, car on verrait mal comment, dans de telles conditions, une économie monétisée pourrait fonctionner (amortissant ainsi l'impact de nouvelles contributions conventionnelles des donateurs).

這種持續(xù)的情況“從任何常規(guī)意義上來(lái)說(shuō),都不可能長(zhǎng)期維持,而很可能會(huì)在一年時(shí)間內(nèi)導(dǎo)致正常政府治理功能的崩潰,使任何表面的現(xiàn)代商業(yè)活動(dòng)還原成易貨交易和維持生計(jì)農(nóng)業(yè),并更加依賴(lài)于捐助者的糧食援助,因?yàn)樵谶@種條件下,貨幣化經(jīng)濟(jì)幾乎無(wú)法運(yùn)作(從而削弱新的通常的捐助人捐助的影響)。

Le?Groupe africain et les PMA ont soumis un document sur l'aide alimentaire où ont été proposés des critères pour l'aide alimentaire d'urgence et des disciplines sur l'aide alimentaire fournie en dehors des situations d'urgence; dans ce document figurait aussi l'obligation de fournir une aide qui revête entièrement la forme de dons, qui soit déliée, qui ne soit monétisée qu'à titre exceptionnel et qui ne soit pas réexportée.

非洲集團(tuán)和最不發(fā)達(dá)國(guó)家提出了一個(gè)關(guān)于糧食援助的文件,為緊急糧食援助和對(duì)非緊急糧食援助的約束提出了標(biāo)準(zhǔn);文件也包括了有義務(wù)充分贈(zèng)與形式、不附帶條件,僅在例外情況下才貨幣計(jì)算和不重新出口的方式提供援助。

La réduction de la pauvreté urbaine requiert des types d'approches différentes car, à bien des égards, le problème diffère de celui de la pauvreté rurale: les pauvres des villes sont affectés par le caractère hautement monétisé de la vie urbaine, qui les oblige à dépenser beaucoup plus que les pauvres des campagnes pour le logement, la nourriture, les transports et autres services; contrairement à la pauvreté rurale, la pauvreté urbaine se caractérise par l'exclusion des pauvres des avantages du développement urbain sous l'effet de règlementations.

城市扶貧需要采用不同的方法,因?yàn)槌鞘胸毨г谠S多方面與農(nóng)村貧困不同:城市貧民受高度貨幣化的城市生活的影響,迫使他們?cè)谧》俊⑹称?、交通和其它服?wù)方面比農(nóng)村貧困者花費(fèi)更多;與農(nóng)村貧困不同,城市貧困的特點(diǎn)是窮人通常被排斥在城市發(fā)展的好處之外。

聲明:上例句、詞分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 monétiser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。