Le chien happe un morceau de viande.
狗叼著一塊肉。
Le chien happe un morceau de viande.
狗叼著一塊肉。
Les vies humaines happées par la terreur sont totalement irréversibles.
恐怖行動奪走人命卻是完全不可逆轉(zhuǎn)。
Depuis plus de 20?ans que dure le conflit, une génération entière a grandi happée par cette guerre meurtrière.
在阿富汗長達(dá)20多年中成長起來整整一代人卷入這場血腥戰(zhàn)爭。
Des millions d'hommes, de femmes et d'enfants, ressortissants de nombreuses nations, ont vu leurs vies happées et broyées par l'effroyable machinerie de la guerre.
可怕戰(zhàn)爭機(jī)器吞噬了許多國家數(shù)百萬男女老幼公民。
Per?ue comme le dernier espoir de l'humanité, l'ONU a souvent prouvé qu'elle était efficace en empêchant le monde d'être happé dans le tourbillon de l'affrontement.
聯(lián)合國素有人類最后希望形象,它通常在防止世界卷入漩渦方面表現(xiàn)出功效。
L'érythrée et l'éthiopie seront peut-être bient?t à nouveau happées dans une nouvelle phase d'un conflit armé.
厄立特里亞和埃塞俄比亞不久將再次迫陷入武裝新階段。
Les enfants, qui sont de plus en plus happés par les combats comme enfants soldats, sont exposés à un age tendre et vulnérable aux cruels et insupportables effets secondaires de la guerre.
越來越多兒童作為兒童兵卷入戰(zhàn)斗,他們在幼小和敏感年齡便受到了戰(zhàn)爭副作用可怕和難以忍受影響。
Notre conflit a re?u le surnom tragique de ??guerre des enfants?? car, non seulement les enfants ont été les victimes de ce conflit armé dans lequel ils ont été happés, mais ils ont aussi été les auteurs de certaines des atrocités commises.
這場稱為“兒童戰(zhàn)爭”,因?yàn)榭杀?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">是,兒童不僅是他們所卷入武裝受害者,而且也是所犯下一些暴行行為者。
Ici, le Libéria tire les enseignements de l'histoire, car les ex-combattants qui n'ont pas pu être véritablement réinsérés et réintégrés dans la société courent en effet le risque d'être à nouveau happés dans le cycle de la violence et du conflit.
在這里,利比里亞還記得歷史教訓(xùn):不切實(shí)安置和重返社會前戰(zhàn)斗人員,就有可能重蹈暴力犯罪和覆轍。
Tout en indiquant que la majorité de celles et ceux qui se prostituent, que ce soit dans des maisons closes ou dans la rue, sous la pression de proxénètes ou occasionnellement, ont été happés dans l'engrenage dès leur enfance ou leur adolescence, ONUSIDA ne parvient pas véritablement à les considérer, malgré leur nombre très élevé, comme des victimes de la traite au sens défini par le Protocole visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants.
艾滋病規(guī)劃署指出,世界上有許多“[在一般妓院或皮條客操縱賣淫]人在童年或青春期就開始從事賣淫活動”,而且相當(dāng)多人在街上賣淫或時斷時續(xù)地從事賣淫活動, 這么多人都沒有適當(dāng)?shù)貧w類為《關(guān)于預(yù)防、禁止和懲治販運(yùn)人口特別是婦女和兒童行為議定書》所界定販運(yùn)受害者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com