试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

hétérodoxe

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

hétérodoxe

音標(biāo):[eter?d?ks]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
a.
異端, 非正統(tǒng)
savant aux idées hétérodoxes持非正統(tǒng)觀念

— n.
持異端
近義詞:
dissident,  hérétique,  schismatique,  déviationniste,  non-conformiste,  original
反義詞:
orthodoxe,  conformiste,  traditionaliste
聯(lián)想詞
orthodoxe正統(tǒng)派;dogmatique,;marxiste馬克思主義;orthodoxie正統(tǒng);hérétique異端分子,異;moderniste代主義,代派;progressiste進(jìn)步;ésotérique秘傳;sectaire宗派分子,宗派主義者;philosophique;épistémologique認(rèn)識(shí)論;

Des arguments ont été avancés en faveur de politiques aussi bien orthodoxes qu'hétérodoxes.

贊成采取正統(tǒng)政策,也有贊成采取非常政策。

Paradoxalement, certains observateurs attribuaient la?reprise à des politiques plus orthodoxes, et d'autres à des mesures plus "hétérodoxes".

奇怪是,些觀察家將這種復(fù)蘇歸因于執(zhí)行了正統(tǒng)政策,而另則將其歸因于更多地執(zhí)行了“非正統(tǒng)”政策。

Un interventionnisme fort et non conforme à l'orthodoxie faisait partie intégrante d'une stratégie réussie de ?gradualisme hétérodoxe? adapté aux conditions locales (Birdsall, et?al., 2005:?145).

有力和非傳統(tǒng)政策干預(yù)是適合當(dāng)?shù)厍闆r非正統(tǒng)漸進(jìn)主義成功品牌部分(Birdsall, et al, 2005:145)。

La Banque du Japon devrait maintenir son taux d'intérêt à zéro et se fixer un objectif quantitatif hétérodoxe jusqu'à ce que le pays sorte de la spirale déflationniste.

日本銀行預(yù)計(jì)保持零利率,而且在消除通貨緊縮前,附加非正統(tǒng)量化指標(biāo)。

Les économistes de l'école hétérodoxe ont fait valoir que l'évolution de ces pays reposait sur un développement stratégique et sur des politiques industrielles issus d'une relation de symbiose entre les élites politiques et les chefs d'entreprise.

經(jīng)濟(jì)個(gè)非正統(tǒng)流派指出,基于政治精英和企業(yè)家之間共生關(guān)系所形成戰(zhàn)略制定和產(chǎn)業(yè)政策增強(qiáng)了這些國(guó)家業(yè)績(jī)。

Changer le mode de développement exige une ouverture d'esprit et des capacités hétérodoxes pour tenir compte des paramètres fondamentaux dans le cadre desquels l'économie mondiale évolue aujourd'hui, sans mener des actions démagogiques ni trouver des solutions utopiques.

改變這種發(fā)展模式需要種開(kāi)明態(tài)度,并且需要種在不作出蠱惑反應(yīng)或提出烏托邦解決辦法情況下,對(duì)世界經(jīng)濟(jì)今天運(yùn)作基本參數(shù)作出反應(yīng)特異能力。

Par conséquent, les recommandations visant à promouvoir un développement professionnel hétérodoxe à l'école pour les élèves des deux sexes auront très peu d'effet dans le cadre d'un marché de travail fortement cloisonné si les tendances des autres environnements sociaux et du marché du travail ne changent pas.

由此可見(jiàn),如果其他各種社會(huì)化環(huán)境和勞動(dòng)力市場(chǎng)發(fā)展趨勢(shì)不有所改變話(huà),在勞動(dòng)力高度隔離這狀況下,鼓勵(lì)為男女生開(kāi)展非正規(guī)職業(yè)建議將毫無(wú)作用。

La Banque du Japon a d? faire face à une contrainte encore plus rigoureuse?: comme ils étaient déjà nuls, les taux d'intérêt nominaux à court terme n'ont pu être encore réduits, de sorte qu'il a fallu, pour accro?tre les liquidités, avoir recours à des moyens hétérodoxes.

日本銀行限制更大:因?yàn)槔室呀?jīng)是零,不可能降低短期名義利率,所以只能采用非傳統(tǒng)提高流動(dòng)性手段。

Les hommes forts qui se trouvent à la tête de structures de pouvoir informelles ou hétérodoxes, qu'ils ont mises en place pour obtenir des avantages économiques importants, cherchent fréquemment à réduire ou à éliminer les menaces que pourrait représenter pour eux l'autorité locale traditionnelle exercée par les dirigeants locaux.

領(lǐng)導(dǎo)非正式或替代權(quán)力結(jié)構(gòu)強(qiáng),為追求己私利,往往設(shè)法削弱和消除社區(qū)長(zhǎng)老地方傳統(tǒng)權(quán)威。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des?mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正統(tǒng)派基督、另種宗、無(wú)宗信仰或無(wú)神論者生,只要其父母或在離婚情況下作為其合法監(jiān)護(hù)父母方以名譽(yù)擔(dān)保提出份大意是……聲明,即可免修宗課程、不作禱告、不望彌撒,也不參加宗儀式。

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 hétérodoxe 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶(hù)端。